Pueden entrenar a una mosca para que evite un olor, mostrado acá en azul, si combinan ese olor con una descarga. | TED | يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة |
Eso no quiere decir que el olor no sea importante para la gente. | TED | الآن، هذا لا يعني أن تلك الرائحة ليست مهمة لدى الناس. |
Los elefantes conocen cada miembro de su manada, son capaces de reconocer hasta 30 compañeros por la vista o el olor. | TED | تعرف الفيلة كل عضو من قطيعها، ويمكنها التعرف على أكثر من 30 صاحبا من خلال الرؤية أو الرائحة. |
Mientras tanto, este escarabajo es hechizado por el néctar de olor dulce. | TED | في هذه الأثناء، يغري الرحيق ذو الرائحة الزكيّة هذه الخنفساء. |
olor a moho, húmedo, oscuro, sin arañas. | Open Subtitles | الرائحة المتعفّنة، رطبة، ظلام، لا عناكبَ. |
Tiene que ser sobrehumano. De otra manera, el olor de tu ropa lo habría matado. | Open Subtitles | إنه يجب أن يكون بشر خارق ما عدا ذلك، الرائحة كانت تريد قتله |
Eso fue antes de extrañar su olor, su calidez, su hermosa, hermosa caligrafía. | Open Subtitles | هذا قبل أن أشتاق للسيد الرائحة , ,الدفء وفن خطها الجميل |
Entonces hay que seguir tu nariz hasta el lugar de donde viene el olor... | Open Subtitles | وبعدها يجب عليك ان تتبع انفك الى المكان الذي تنبع منه الرائحة |
El olor indica que los restos fueron rociados con algún tipo de acelerante petroquímico. | Open Subtitles | الرائحة تشير إلى أنّ البقايا غُمرت في مسرع بيتروكيماوي من نوعٍ ما |
No tenía ni idea que esa mierda de olor era el correcto. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكرة ان رائحته النتنة كانت الرائحة الصحيحة |
Estábamos preocupados. Y ese olor atroz, le habrá fatigado el corazón. Thérèse, ven. | Open Subtitles | لقد كنّا قلقين جداً ويبدو أنّ هذه الرائحة قد أصابته بالمرض |
Pero luego, el inconfundible olor a polvo de talco y a medias sucias os delatan. | Open Subtitles | لكن عندها الرائحة الواضحة لـ بوردة التلك وهذا السروال الضيّق يُخبر قصة أخرى |
La gente puede oler el olor a muerte y corre hacia los botes salvavidas. | Open Subtitles | الناس يُمْكِنُ أَنْ يَشتمّوا الرائحة الكريهةَ مِنْ الموتِ وهم يَرْكضونَ لقواربِ النجاة. |
Lo hice una vez. Tenía el mismo olor fuerte que ese tequila. | Open Subtitles | فعلتها بنفسي مرة، كان لها نفس الرائحة اللاذعة لهذه التيكيلا. |
Intentaron entrar en la casa, pero el olor y el humo eran tales que tuvieron que saltar por una ventana. | UN | وحاول أبو حليمة الدخول ولكن الرائحة والدخان اضطراه، لسوئهما، إلى القفز من إحدى النوافذ إلى الخارج. |
¿Qué es ese extraordinario olor que viene de la cocina? | Open Subtitles | و كذلك أنت. ما تلك الرائحه الذكيهّ القادمه من المطبخ؟ |
En una ocasión...yo escuché el sonido del agua cuando perciba el olor del agua | Open Subtitles | عندما أسمع صوت الماء أو أشم رائحته تأخذنى قدمى إلى حمام السباحه |
Enseguida te acostumbrarás al olor. | Open Subtitles | قريبا ستتَعودُي عَلى الرائحةِ قبل ان تعْرفُيها |
Factores como la dieta, los medicamentos, el estilo de vida todo influye en el propio olor. | TED | عوامل مثل نظامك الغذائي والأدوية و أسلوب حياتك جميعها يميّز رائحتك. |
hasta que, un día, comenzó a tener mi olor más que el de ella. | Open Subtitles | إلى أن جائت ليلة و قد بدأ يكتسب رائحتى أكثر من رائحتها |
Tenían millones de horas en escuchas telefónicas muestras de sudor y olor corporal. | Open Subtitles | لقد كان بحوزتهم ملايين الساعات من التصنت، عينّات عرق ورائحة الأجسام |
A veces creo que despido un olor que enardece a las mujeres. | Open Subtitles | احيانا اعتقد انى ابث رائحه كما تعرف , تثير النساء |
La acumulación de estiércol genera un olor fétido y atrae plagas que contagian enfermedades. | UN | وتراكم الفضلات يولد الروائح الكريهة ويؤدي إلى انتشار الآفات التي تنقل الأمراض. |
Los bidones recién pintados que tienen el aspecto y el olor de tales son sospechosos. | UN | كذلك فإن البراميل المطلية حديثا والتي تبدو وتصدر رائحة مثل الطلاء تعتبر مشبوهة. |
Palmeras balanceándose en la brisa, el olor a papayas maduras, una laguna azul, la arena blanca, chicas de piel morena. | Open Subtitles | النخيل يهتز فى النسيم000 والهواء يفوح برائحة الأناناس الناضج000 بحيرة زرقاء ورمل أبيض وفتيات ذات بشرة ذهبية |
Su aspecto y su olor nauseabundo pueden reducir el atractivo de las ciudades. | UN | ويمكنها أن تقلل من جاذبية المدن وتُفسد البصر وتطلق روائح كريهة. |
Le gustaba mucho mi olor a almizcle. | Open Subtitles | كانت تحبّ الرائحة المسكّية لمزيل رائحتي |
Tienen que oler a gnomo, por que conocen nuestro olor y apesta para ellos. | Open Subtitles | لديك الآن رائحة مثل القزم, لأنهم يعرفون رائحتنا و التنتن الخاص بهم. |
¿Será su olor o las sonrisas seductoras? | Open Subtitles | هل هي رائحتهم أو الإبتسامات الخادعة؟ |