Entre las víctimas se encontraba Om Radsady, asesor superior del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa (FUNCINPEC). | UN | وكان من بين الضحايا أوم رادسادي، وهو مستشار كبير للجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة. |
Se la oía cantar toda la noche. "Om mahney pod me Om." | Open Subtitles | لقد كنت أسمع أنشودتها طوال الليل "أوم ماهينيبود مى أوم" |
Om Khem, Director del Instituto Budista | UN | أوم خيم، مدير المعهد البوذي |
60. El Sr. Om (Camboya) dice que muchas de las preguntas formuladas por los miembros del Comité tendrán que responderse más adelante por escrito. | UN | 60- السيد أوم (كمبوديا) قال إن العديد من الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة سيتعين الإجابة عليها لاحقاً في نص مكتوب. |
34. El texto del proyecto de resolución aprobado puede consultarse en el capítulo I, sección A, resolución Om/1/2. | UN | 34- وللاطلاع على نص مشروع القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع ألف، القرار إت/1/2. |
El Representante Especial y el Alto Comisionado Adjunto negociaron las prioridades propuestas con el Comité de Derechos Humanos del Gobierno, presidido por el Excmo. Sr. Om Yen Tieng. | UN | وبحث الممثل الخاص ونائب المفوضة السامية الأولويات المقترحة مع اللجنة الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، التي يرأسها سعادة السيد أوم يَن تيَنغ. |
Excmo. Sr. Om Pradhan, Presidente de la delegación de Bhután | UN | سعادة السيد أوم برادهام، رئيس وفد بوتان |
Excmo. Sr. Om Pradhan, Presidente de la delegación de Bhután | UN | سعادة السيد أوم برادهام، رئيس وفد بوتان |
También vio al Gobernador de Phnom Penh, Chea Sophara, al asesor del Primer Ministro, Om Yentieng, al Presidente del Tribunal Supremo, Dith Munthy, y al Fiscal General de la Corte de Apelación, Henrot Raken. | UN | والتقى بمحافظ بنوم بنه شيا سوفارا، ومستشار رئيس الوزراء أوم يينتيينغ، ورئيس المحكمة العليا ديث مونثي، وهينروت راكن، المدعي العام بمحكمة الاستئناف. |
Om Radsady, asesor del Príncipe Norodom Ranariddh, dirigente del FUNCINPEC, fue el político de más alto rango asesinado en Camboya desde 1997. | UN | وكان أوم رادسادي مستشارا لزعيم الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة، الأمير نورودوم راناريده، وأبرز شخصية سياسية تُقتل في كمبوديا منذ عام 1997. |
Durante su reunión con el Relator Especial, el Sr. Om Yentieng entregó al Relator un documento sin datar en el que se exponían sucintamente la respuesta y las observaciones del Gobierno a algunas de las cuestiones que figuraban en los informes anteriores del Relator Especial. | UN | وسلّم السيد أوم ينتينغ المقرر الخاص، أثناء اجتماعه به، وثيقة غير مؤرخة تتضمن رد الحكومة وتعليقاتها على بعض المسائل الواردة في تقاريره السابقة. |
Por eso no puedes ser shanti si no sientes el dolor de Om. | Open Subtitles | (لأنكِ لا يمكنكِ أن تصبحي (شانتي (إن لم تشعري بألم (أوم |
El cuento de esta injusticia es lo que todos llaman Om shanti Om... | Open Subtitles | قصّة هذه المأساة عنوانها " " ( أوم شانتي أوم ) |
"Om, hago esta ofrenda al agua. " | Open Subtitles | "أوم أنا أقدم هذه العطايا للماء |
Reunión con el Sr. Om Radsady, Presidente de la Comisión de Información y Asuntos Exteriores de la Asamblea Nacional, con varios miembros de la Comisión, así como con miembros de la Comisión de Protección de Derechos Humanos y Recepción de Denuncias de la Asamblea Nacional | UN | * اجتماع مع السيد أوم رادسادي، رئيس لجنة الجمعية الوطنية المعنية باﻹعلام والشؤون الخارجية، وعدة أعضاء في اللجنة، وكذلك أعضاء لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحماية حقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى |
1. Por invitación de la Presidenta, los señores Om Yentieng, OK Vannarith e ITH Rady (Camboya) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد أوم ينتيانغ، والسيد أوك فناريث والسيد إيث رادي (كمبوديا) إلى مائدة اللجنة. |
2. La PRESIDENTA da la bienvenida a la delegación de Camboya, formada por el Sr. Om Yentieng, Presidente del Comité de Derechos Humanos de Camboya, el Sr. OK Vannarith, miembro del Comité, y el Sr. ITH Rady, Secretario Permanente del Comité, que redactó el informe inicial. | UN | 2- الرئيسة رحبت بالوفد الكمبودي المكون من السادة أوم ينتيانغ، رئيس اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان، والسيد أوك فنّاريث، عضو اللجنة، والسيد إيث رادي، الأمين الدائم للجنة الذي حرر التقرير الأولي. |
4. El Sr. Om Yentieng (Camboya) dice que, en el proceso de instauración de un Estado de derecho en su país, ha habido tres etapas principales. | UN | 4- السيد أوم ينتيانغ (كمبوديا) قال إن عملية إقامة دولة القانون في بلده قد مرت بثلاث مراحل رئيسية. |
El texto de la decisión adoptada puede consultarse en el capítulo I, sección B, decisión Om/1/102. | UN | وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر إت/1/102. |
El texto de la decisión adoptada puede consultarse en el capítulo I, sección B, decisión Om/1/103. | UN | وللاطلاع على نص المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر إت/1/103. |
Voy a empacar esta noche y moverme a Om Noi mañana. | Open Subtitles | سنقوم بتجهيز انفسنا الليلة و ننتقل الى اوم نوي غدا |
Om Nº 18 (serie de 1995), relacionada con la capacitación, las pruebas, la certificación y el registro de trabajadores vulnerables. | UN | :: الأمر الوزاري رقم 18 مجموعة 1995 المتعلق بتدريب الفئة الضعيفة من العمال واختبارهم ومدهم بالشهادات وتسجيلهم؛ |
"Om Namh shivaay... Om namah shivaay... shivaaay..." | Open Subtitles | شيفاي ساعدني |
Además, el personal militar iraquí prosiguió las obras en la carretera de Om Al-Rassas. | UN | وعلاوة على ذلك واصل اﻷفراد العسكريون العراقيون قيامهم باﻷنشطة الهندسية على طريق أم الرساس. |