"osa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدب
        
    • يجرؤ
        
    • الدبة
        
    • دب
        
    • دبّ
        
    • أوسا
        
    • دبة
        
    • تجرؤ على
        
    • تجرأ
        
    • الدبّ
        
    • أورسا
        
    • يتجاسر
        
    • دو سونغ
        
    • التوظيف المحمي
        
    ¿Las siete estrellas de la osa del Norte se convertirán en ocho? Open Subtitles هل ستصبح النجوم السبعة لـ الدب الأكبر الشمالي ثمانية ؟
    Justo en la osa Mayor, y partiendo de esas dos estrellas, cinco veces la distancia. Open Subtitles الحق في الدب الأكبر، وعن تلك اثنين من النجوم المؤشر، خمسة أضعاف المسافة.
    Me hice la espiral de la serpiente iluminada y recorrí toda su forma hasta la frente de la osa menor. Open Subtitles اصنع طريق حلزوني الى ضوء الافعى الى الاعلى حتى رأس طفل الدب
    Apuesto el mundo contra nada a que no osa volver a buscarte. Open Subtitles و كل العالم لا شئ انه لن يجرؤ على العودة ليتحداك
    Llegué a la última bolsa, la número 80, y de pronto la mamá osa apareció de nuevo. TED وصلتُ إلى الكيس الأخير، النسخة رقم 80، وفجأةً، ظهرت الدبة الأم الرمادية مرةً أخرى.
    ¡Mira, la osa Mayor! Open Subtitles انظرو للدب الأكبر الدب الأكبر . سلسلة النجوم المعروفة :
    Esa cicatriz de la osa Mayor me mataba del susto. Open Subtitles تلك العلامة التي تشبه الدب كانت تخيفني حتى الموت
    Había una vez una familia de osos mamá osa, papá oso y un bebé oso. Open Subtitles كان ياما كان هناك عائلة من الدببه الدب الأم .. والدب الاب
    Lo que podrían hacer es algo al estilo de papá oso, mamá osa y bebé osito. Open Subtitles وما تريدون فعله هو نوع ما من الأب الدب , والأم الدب والطفل الدب
    Esta osa polar ha pasado el invierno en su guarida subterránea. Open Subtitles أنثى الدب القطبي هذه كانت تحت الثلوج في عرينها طوال الشتاء
    Si tan sólo pudieras bajar la osa Mayor, un poquito, así no tendría que estirarme. Open Subtitles لكن أتمنى لو كانت مجموعة الدب الأكبر منخفضة أكثر لئلا أضطر إلى الضغط على عنقي
    En realidad, esa es la osa Menor. Pero haré lo que pueda. Open Subtitles هذا الدب الأصغر في الواقع لكنّي سأفعل ما بوسعي
    Un sol cayó y encendió el cielo del norte como su estrella, y una luna siguió el ejemplo, convirtiéndose en las siete estrellas de la osa del Norte. Open Subtitles شمس واحدة سقطت و أنارت السماء الشمالية كما لو كانت نجمة قمر واحد تبع حاشية الحاكم و أصبح النجوم السبعة لـ الدب الأكبر الشمالي
    A menos que las siete estrellas de la osa del Norte se conviertan en ocho, sin nadie capaz de enfrentarse al poder de Mishil bendecirá su creación. Open Subtitles إذا أصبحت النجوم السبعة لـ الدب الأكبر ثمان نجوم لن يقدر أحد على مواجهة ميشيل
    Como osa este paleto coreano pretender ser un gran guerrero como Miyamoto Musashi. Open Subtitles كيف يجرؤ هذا المبتدىء الكوري بأن يدعي بأنه محارب عظيم مثل مياموتو موساشي
    Luego de esa hora, bajé la ventanilla, para ubicar a mamá osa. TED وعندما انتهت الساعة، دفعتُ نافذتي إلى أسفل، وتحققتُ من وجود الدبة الرمادية.
    Una vez, un hombre disparo a una osa y sus tres oseznos. Open Subtitles قبل كم سنه .. واحد صاد دب وعلقه على شجره
    Recibido, recibido, tengo a una mamá osa y dos tipos que necesitan un viaje de vuelta a la osera. Open Subtitles انتباه، انتباه، لديّ دبّ أمّ وولدين بحاجة لتوصيلة إلى كهف الدببة.
    En los asentamientos de Malokaterynovka y Skaterynovka, en la Federación de Rusia, se desplegaron sistemas de cohetes Grad, armamentos antiaéreos osa y aeronaves no tripuladas. UN فقد نُشرت في مستوطنتي مالوكاترينوفكا وإيكاتيرينوفكا بالاتحاد الروسي أنظمةُ صواريخ من طراز غراد ومنظومات مركّبة مضادة للطائرات من طراز أوسا وطائراتٌ يعسوبية.
    Qué curiosa preocupación para una mamá osa que va tras su osezno. Open Subtitles ياله من قلق غريب صادر من دبة رمادية تسعى خلف شبلها
    Incluso osa acusar al país que ha hecho el objeto central de su política la protección de todos los derechos de toda su población, sin discriminación alguna, social o racial. UN بل إنها تجرؤ على اتهام البلد الذي جعل جوهر سياسته حماية جميع الحقوق لجميع سكانه، بدون أي تمييز، سواء اجتماعي أو عرقي.
    No obstante, esos esfuerzos no han rendido frutos debido al incumplimiento por parte de la UNITA, que osa atacar impunemente a los miembros de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola III (UNAVEM III) y a sus aeronaves. UN بيد أن هذه الجهود قد تعطلت بسبب عدم امتثال اتحاد يونيتا، الذي تجرأ على مهاجمة أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وطائرتها دون أي عقاب.
    Esa es la osa Mayor. Open Subtitles هذا هو الدبّ الأكبر
    Me enseñó dónde encontrar a Orión, Altair y la osa Mayor. Open Subtitles لقد علمني أين يمكن أن أجد حزام أوريون و الطاير و أورسا الكبرى
    Nadie osa poner un pie en esta isla. Open Subtitles لا احد يتجاسر على وضع قدمه فى هذه الجزيره
    Es un asesino de la Agencia 35. Su apodo es "osa Mayor" Open Subtitles (بوك دو سونغ)، عميل (القسم35).
    82. Los programas especiales más importantes en materia de política del mercado laboral destinados a personas con discapacidades son los de subsidios salariales y empleo protegido en el sector público (programa osa). UN 82- وأهم برامج سياسات سوق العمل المتعلقة بالمعوقين هي البرامج الخاصة بإعانات الأجور والتوظيف المحمي في القطاع العام (برنامج التوظيف المحمي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus