"para calcular la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحساب
        
    • في حساب
        
    • أجل حساب
        
    • عند حساب
        
    • لاحتساب
        
    • ولحساب
        
    • لتقدير مدى
        
    • لدى حساب
        
    • ولدى حساب
        
    • في أساس حساب
        
    • أجل تقدير
        
    Por otra parte, la fecha del tipo de cambio aplicado para calcular la cantidad recomendada se indica en los párrafos 211 a 219 supra. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين أعلاه في الفقرات 211 إلى 219.
    Por otra parte, la fecha del tipo de cambio aplicado para calcular la cantidad recomendada se indica en los párrafos 176 a 182. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 176 إلى 182.
    Por otra parte, la fecha del tipo de cambio aplicado para calcular la cantidad recomendada se indica en los párrafos 246 a 252 de este informe. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 246 إلى 252 من هذا التقرير.
    METODOLOGÍA EMPLEADA para calcular la ESCALA DE REMUNERACIÓN PENSIONABLE Y EL PROCEDIMIENTO DE AJUSTE PROVISIONAL PARA UN المنهجية المستخدمة في وضع جدول اﻷجر الداخل في حساب
    Lamenta que el Secretario General haya participado en el debate sobre la ponderación de los diferentes factores utilizados para calcular la representación geográfica equitativa. UN وقال إنه يأسف لاشتراك اﻷمين العام في المناقشة بشأن تقييم العوامل المختلفة المستخدمة في حساب التمثيل الجغرافي العادل.
    Por otra parte, la fecha del tipo de cambio aplicado para calcular la cantidad recomendada se indica en los párrafos 343 a 349 de este informe. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 343 إلى 349 من هذا التقرير.
    Por otra parte, la fecha del tipo de cambio aplicado para calcular la cantidad recomendada se indica en los párrafos 161 a 168. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 161 إلى 168.
    para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las UN لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات الإزالة
    También se usa como marco de referencia para calcular la prestación de movilidad y condiciones de vida difíciles y ciertos pagos por separación del servicio. UN وذكر أنه يستخدم أيضا كنقطة مرجعية لحساب بدل التنقل والمشقة وبعض مدفوعات إنهاء الخدمة.
    para calcular la velocidad de calentamiento se necesita la información que se indica a continuación sobre la cisterna portátil y el peróxido orgánico: UN ويلزم لحساب معدل التسخين توفير المعلومات التالية عن الصهريج النقال واﻷكسيد الفوقي العضوي:
    Los presupuestos utilizados para calcular la cifra del 38% no son los que utiliza la Asamblea General. UN فالميزانيات المستخدمة لحساب نسبة اﻟ ٣٨ في المائة ليست هي الميزانيات التي تستخدمها الجمعية العامة.
    Además, la base utilizada para calcular la cifra del 38% no es técnicamente racional. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻷساس المستخدم لحساب نسبة اﻟ ٣٨ في المائة غير سليم فنيا.
    En general, la UNOPS estima que los mecanismos existentes para calcular la remuneración percibida en los acuerdos sobre servicios de gestión funcionan debidamente. UN خلص المكتب عموما إلى أن آلياته الحالية لحساب رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية تؤدي عملها على نحو كاف.
    para calcular la utilización del propulsante y predecir las reservas existentes se emplean modelos matemáticos. UN وتستخدم نماذج رياضية لحساب مدى استخدام الوقود الدافع والتنبؤ بالمتبقى من احتياطياتها.
    El UNICEF registraba el interés como ingreso por concepto de recursos generales y utilizaba los intereses devengados para calcular la tasa de recuperación. UN وسجلت اليونيسيف الفوائد على أنها إيرادات موارد عامة واستخدمت مبلغ إيرادات الفوائد المتحصل لحساب معدل الاسترداد.
    para calcular la resistencia de la camisa a la presión exterior podrán tenerse en cuenta los dispositivos de refuerzo interiores y exteriores. UN ويمكن إدراج الدعامات الداخلية والخارجية في حساب قدرة الغلاف على مقاومة الضغط الخارجي.
    Sin embargo, los métodos para calcular la base de referencia podrán aplicarse si procede a otros proyectos; UN على أنه يمكن تطبيق المنهجية المستخدمة في حساب خط الأساس على مشاريع أخرى إذا كانت ملائمة؛
    El período destinado a vacaciones se incluye para calcular la duración del servicio cuando así lo exige la legislación. UN وتُشمل فترة الإجازة في حساب مدة الخدمة كلما استوجبت المتطلبات القانونية ذلك.
    En particular, no reflejaba con precisión el volumen de trabajo de todos los tipos de proyectos, ni ofrecía información suficientemente precisa para calcular la remuneración en los acuerdos sobre servicios de gestión. UN ولا يعكس النظام بصفة خاصة بدقة حجم العمل فيما يتعلق بجميع أنواع المشاريع، ولا يقدم معلومات دقيقة بما فيه الكفاية من أجل حساب رسوم اتفاقات خدمات اﻹدارة.
    El producto nacional neto se denomina habitualmente ingreso nacional. Es ésta la medida que siempre ha servido como punto de partida para calcular la escala de cuotas. UN وصافي الناتج القومي معروف عموما باسم الدخل القومي، وهذا المقياس هو الذي كان دائما نقطة البدء عند حساب جدول اﻷنصبة المقررة.
    Estas medias del INB de cada Estado Miembro se sumaron y utilizaron para calcular la proporción correspondiente a cada Estado Miembro en el INB total. UN وجُمعت هذه الأرقام لمتوسط الدخل القومي الإجمالي واستُخدمت لاحتساب حصص الدخل القومي الإجمالي.
    para calcular la consignación revisada para 2009 se usaron los tipos de cambio de noviembre para todos los lugares de destino con excepción de Puerto España y Beirut, para los cuales se aplicaron los tipos de cambio medios de 2008. UN ولحساب الاعتماد المنقح لعام 2009 طُبق سعر الصرف لشهر تشرين الثاني/نوفمبر على جميع مراكز العمل باستثناء بورت أوف سبين وبيروت اللتين طُبق عليهما متوسط أسعار الصرف ذات الصلة لعام 2008.
    Se reconoció que era necesario elaborar instrumentos adecuados de evaluación del impacto para calcular la eficacia global de esos programas. UN وتم الاعتراف بأن من الضروري وضع أدوات مناسبة لتقدير مدى تأثير هذه البرامج بغية تقييم فعاليتها.
    El UNFPA se basó en estimaciones para calcular la provisión de licencias al 31 de diciembre de 2009. UN واعتمد الصندوق على التقديرات لدى حساب أرصدة الإجازات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    para calcular la cantidad atribuida inicialmente se tendrán en cuenta todas las emisiones de gases de efecto invernadero relacionadas con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura, en sus equivalentes en CO2. UN ولدى حساب الكمية المخصصة الأولية، سيؤخذ في الاعتبار جميع انبعاثات غازات الدفيئة المقترنة باستخدام الأراضي، وتغيّر استخدام الأراضي والحراجة، بمكافآت ثاني أكسيد الكربون.
    El Consejo de Administración, en su período de sesiones anual de 1999, aprobó una modificación en el método usado para calcular la reserva operacional del PNUD, que consiste ahora en la suma de los siguientes componentes: UN وافق مجلس الإدارة في دورته السنوية المعقودة في عام 1999 على إجراء تغيير في أساس حساب الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية للبرنامج الإنمائي بحيث أصبح يتألف الآن من مجموع العناصر التالية:
    Se necesita información sobre oceanografía física para calcular la posible influencia del penacho que se forme debido a la explotación minera. UN ويجب توفير المعلومات عن الأوقيانوغرافيا المادية من أجل تقدير التأثير المحتمل للانبعاث العمودي الناجم عن التعدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus