Informe del Experto Independiente, Profesor Pedro Nikken, sobre la evolución de la situación de los derechos humanos en El Salvador, | UN | تقرير الخبير المستقل، السيد بيدرو نيكين، عن التطورات في حالة حقوق اﻹنسان في السلفادور، المعـد وفقا لقرار |
Moderadores: Manual Pedro Baganha, Secretario de Estado del Tesoro y Finanzas, Portugal | UN | مديرو المناقشة: مانويل بيدرو باغانا، وزير دولة للخزانة والمالية، البرتغال |
Felicitaron al Excelentísimo Presidente Pedro Verona Rodrigues Pires por su victoria en el comicio. | UN | وهنأوا صاحب السعادة الرئيس بيدرو فيرونا رودريغز بيريز على فوزه في الانتخابات. |
¡Por la iglesia de San Pedro y por San Pedro también, no me hará allí una esposa feliz! | Open Subtitles | الان ، فى كنيسة سانت بيتر و بيتر أيضا انه لن يجعلنى هناك عروس سعيدة |
Cuadragésimo sexto Sr. Pedro Comissario Afonso Sr. Richard Têtu Sr. Aliosha Nedelchev | UN | السادسـة السيد بدرو كوميساريو السيد ريتشارد تيتو السيد اليوشا نيديلشيف |
Pedro Duque regresó con la tripulación de la séptima expedición primaria tras completar una misión de visita de ocho días a la ISS. | UN | وعاد بيدرو دوكيه مع طاقم البعثة الأساسية السابعة بعد أن أدّى بعثة زيارة إلى محطة الفضاء الدولية استغرقت ثمانية أيام. |
10ª sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde | UN | الجلسة العامة العاشرة كلمة يلقيها فخامة رئيس جمهورية الرأس الأخضر، السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس |
Además de Abidján, el Representante visitó Yamoussoukro, Guiglo, Daloa, San Pedro, Tabou y Bouaké. | UN | وإضافة إلى أبيدجان، زار الممثل ياموسوكرو وغويغلو ودالوا وسان بيدرو وتابو وبواكي. |
Copresidente: Excmo. Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde | UN | الرئيس المشارك: فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر |
También se produjeron tensiones intercomunitarias que llevaron a asesinatos selectivos y a la destrucción de propiedades en Odienné, San Pedro y Duékoué. | UN | كما حدثت بين المجتمعات المحلية توترات أدت إلى عمليات قتل محددة وتدمير للممتلكات في مناطق أودينيه وسان بيدرو ودويكويه. |
El caso está siendo objeto de investigación por parte de la Fiscalía de Derechos Humanos de San Pedro Sula. | UN | وهذه القضية قيد التحقيق من جانب مكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في سان بيدرو سولا. |
También hubo casos análogos en Bloléquin, Doké, Guiglo, Péhé, San Pedro y Toulepleu. | UN | وتم ذلك أيضاً في بلوليكان ودوكييه وغيغلو وبيهيه وسان بيدرو وتوليبلو. |
No, sólo pregunté. Ramón, Pedro, Andrés, es suficiente por ahora. Bailarán en la cuidad. | Open Subtitles | لا, مجرد سألت رامون, بيدرو, اندريس, هذا يكفي الان ارقصوا في المدينة |
Su familia emigró a San Pedro, California, 1939, internado en Manzanar, de 1942 a 1943, | Open Subtitles | هاجرتْ عائلته إلى سان بيدرو كاليفورنيا 1939 أعتقل في مانزانار 1942 إلى 43 |
Mira Jane, Tess y yo vamos a llevar a Pedro al juego de básquet, ¿vienes? | Open Subtitles | استمعي جين , انا وتس سنأخذ بيدرو الى مبارته البيسبول اذا تريدين المجيء |
Shannon y Kelly Gibbs fueron programados para testificar contra el narcotraficante Pedro Hernández por un asesinato que lo vieron cometer. | Open Subtitles | كان مزمعا لشانون وكيلي غيبس أن يشهدا ضد مروج مخدرات بيدرو هرينانديز على جريمة قتل رأتاه يرتكبها. |
Sol lo trajo a casa. Yo sólo estaba cerca de cuatro y yo llamé a Pedro. - ¿Cierto? | Open Subtitles | لذا جلبته للمنزل , كنت بالرابعه تقريبا وسميته بيتر في نهاية اليوم الذي جلبته به |
Ahora, mira, Pedro, j-sólo porque eres un miembro de ahora y yo soy su huésped, eso no significa que las cosas van a cambiar entre nosotros, ¿verdad? | Open Subtitles | , الآن , أسمع , بيتر , فقط لأنك عضو الأن وأنا ضيفك ذلك لايعني بأن الأمور ستتغير فيما بيننا , صحيح ؟ |
Supuestamente trabaja en San Pedro en un negocio de café y cacao; | UN | وقيل إنه يعمل في سان بدرو في مشروع للقهوة والكاكاو؛ |
Honorables Señores: Don Pedro EKONG ANDEME, Don Domingo ABUY ELO NCHAMA y Don Angel MASIE MEBUY. | UN | الاتحاد الشعبي السادة المبجلون: دون بدرو إيكونغ أنديمه، ودون دومينغو أبوي إيلونتشاما ودون آنخل ماسييه ميبوي. |
Pedro Picapiedra: Como a las 4 am, así de temprano. | TED | فريد فلينستون: مثل الرابعة صباحًا، هذا هو ما أعنيه. |
Marcelino Zapoteco Acatitlán, indígena de 17 años, y Pedro Valoy Alvarado | UN | مارسِلينو سابوتيكو أكاتيتلان، من السكان اﻷصليين وعمره ٧١ عاما، وبيدرو فالوي ألفَرادو |
Madre, Pedro es un amoroso marido y un buen proveedor. | Open Subtitles | الأم ، وفريد هو زوجها المحبة ومزود جيدة. |
Pedro debió haber dio contigo hoy para verte tomar el puesto de tu padre en la Señoría. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يذهب (بييرو) معك اليوم ليراك وأنت تتقلد منصب والدك في الحكومة |
303. Pedro Manuel Ruiz Brock fue detenido en las inmediaciones de la urbanización " Petro Perú " de Pucallpa Ucayali, el 11 de abril de 1996 por policías en estado de ebriedad. | UN | ٣٠٣- واحتُجِزَ بيدرو مانويل رويز بروك في حي " بيترو بيرو " التابع لبوكالبا في أوكايالي في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ على أيدي ضباط الشرطة وهو مخمور. |
El obispo de Roma era el Papa, honrado en occidente como sucesor del apóstol Pedro. | Open Subtitles | أسقف روما كان هو البابا المكرّم في الغرب على أنه خليفة بطرس الرسول |
Cuando Pedro caminaba en el agua y se distrajo por la ballena y empezó a ahogarse y Noé llegó en el arca de St. | Open Subtitles | عندما كان بيتير يمشي على الماء وشرد انتباهه بسبب الحوت وبدأ بالغرق ومن ثم أتى نوح في سفينة اس-تي لويس |
- Pedro, no empieces con tu rollo misógino. | Open Subtitles | بيدروا لا تبدأ مع فلسفتك المضادة للنساء |
a) Proyecto de desarrollo de la rehabilitación de discapacitados. JICA (cooperación japonesa)/Instituto nacional de rehabilitación Pedro Aguirre Cerda; | UN | (أ) مشروع إعادة تأهيل المعوقين؛ (التعاون الياباني/مركز بيدور أغيريه سردا الوطني لإعادة التأهيل)؛ |
Eso es Io que Ie dijo a Pedro. Piedras. | Open Subtitles | كان هذا معنى الرب لبيتر ، الحجارة |
Supuesta Pedro de tener el chorro alimentado y listo para funcionar. | Open Subtitles | "بيدر" من المفترض أنه جاهز بالطائرة للإقلاع |