De repente, estás libre y limpio ¿Pensaste en eso antes de ese momento? | Open Subtitles | فجأة, أنت حر ونظيف هل فكرت فى هذا قبل هذه اللحظة |
Esa canción fue muy linda. Como pensaste en todas esas palabras que riman. | Open Subtitles | هذه الأغنية كانت جميلة جداً، كيف فكرت بكل هذه الكلمات المقفاة؟ |
pensaste que Thursby atacaría a Miles y uno de los dos caería. | Open Subtitles | لقد ظننت ان ثورزبى سيتعارك مع مايلز وسيقتل احدهما الآخر, |
¿Pensaste que te iba a querer menos si me contabas de tus penurias aquí? | Open Subtitles | تعتقد اني اعاني اقل منك وتبرر لي ما حدث لك هنا ؟ |
pensaste que escaparías del miedo huyendo a la tierra de los sueños. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكنك الهروب من الخوف بالذهاب إلى أرض الأحلام |
¿Y ahora quieres mi ayuda porque no pensaste bien en las consecuencias? | Open Subtitles | و الآن تريد مساعدتي لأنك لم تفكر بالموضوع كله ؟ |
¡Pensaste en dejarles algo a tus hijos y no les dejarás nada! | Open Subtitles | إعتقدت بأنك ستترك أطفالك سوف تترك لهم بل ليس مايريدون |
Tienes una voz fantástica... ¿Alguna vez pensaste en hacer algo con ella? | Open Subtitles | إنك تتمتع بصوت مذهل، هل فكرت من قبل في إستغلاله؟ |
Bueno, a veces las cosas funcionan, incluso cuando no pensaste que podían. | Open Subtitles | حسنا. أحيانا تحل الأمور حتى لو فكرت ان هذا مستحيل |
Caí. Si alguna vez pensaste en actuar, apuesto a que podrías hacer anuncios. | Open Subtitles | لقد تمكنتي مني, إذا فكرت بالتمثيل، أراهن بأنكِ جيدة للإعلانات التجارية. |
pensaste que era algo genial que te hacía sentir como un adulto. | Open Subtitles | ظننت ان الامر ظريف نوعا ما تجعلك تشعر انك بالغ |
pensaste que yo era el problema, yo pensé que era el problema. | Open Subtitles | ظننت انني كنت المشكلة انا ظننت انني انا كنت المشكلة |
¿Solo pensaste que no sabía nada acerca de lo que sucede aquí? | Open Subtitles | ظننت بأنّني لا أفقه شيئاً حول ما يجري هنا ؟ |
¿En serio pensaste que la comida para llevar marroquí iba a cambiarlo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بعض الطعام المغربي سيتحدى كل هذا ؟ |
¿De verdad pensaste que no seguiriamos y documentariamos cada pizca de tu invaluable investigación? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أننا لن نتعقب كل ذرة تساوي قيمة كبيرة لأبحاثك |
¿Y pensaste que pasaría por alto la foto falsa que pusiste, no? | Open Subtitles | هل اعتقدت حقا أنها ستتغاضى عن الصورة المزيفة التي وضعتها؟ |
¿Alguna vez pensaste en colgar alguna de tus fotos en la pared? | Open Subtitles | ألا تفكر بتعليق أيٌّ مـن صورك أبدًا على الجدار ؟ |
Porque de verdad pensaste que había un ser humano en este planeta llamado Lengerman. | Open Subtitles | لأنك إعتقدت في الحقيقة أنه يوجد إنسان على هذا الكوكب يدعى لانجرمان |
pensaste en golpear a una mujer sólo que yo te di un escarmiento, perdedor. | Open Subtitles | تظن أنك تغلبت على إمرأه ولكن أنا التي ركلت مؤخرتك أيها الفاشل |
¿Cuándo salías con Mike Delvecchio, pensaste alguna vez que estarías cambiando pañales? | Open Subtitles | هل ظننتِ يوما عندما كنتِ تنامين هنا مع مايك ديلفيكيو |
Pero no me digas que no pensaste en mi ni un solo momento. | Open Subtitles | لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى |
Es decir, si no lo tuviera aqui, ¿por que pensaste que estaba llamando? | Open Subtitles | أَعْني، إذا لم يكن عِنْدي فرخه هنا، لماذا إعتقدتَ بأنّني سأَدْعوك؟ |
¿Pensaste el impacto que tendría en las niñas, en la escuela, en donde juegan? | Open Subtitles | هل فكرتي في تأثير ذلك على بناتنا في المدرسة ، في الملعب؟ |
Si no es una indiscreción, ¿qué pensaste? | Open Subtitles | ما الذي فكرتِ فيه، لو تسمحين لي بالسؤال؟ |
No, porque, ¿recuerdas eso que pasó la semana pasada, que pensaste que podías ganar y aún así no luchaste? | Open Subtitles | لا، لأنه عليك التذكر بذلك الشيء الأسبوع الماضي الذي أعتقدت أن بمقدورك الفوز ولازلت لم تُقاتل؟ |
¿decidiste en base a lo que tú querías o lo que pensaste que yo quería? | Open Subtitles | هل قررتي ، وفقا لما أردتيه ؟ أو ما ظننتي أنّي أودّه ؟ |
¿En verdad pensaste que mientras observabas a otros, nadie te observaría a ti? | Open Subtitles | هل اعتقدتِ حقا أنه بينما كنتِ تراقبين الآخرين، لا أحد سيراقبك؟ |