"pero ella" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكنها
        
    • ولكنها
        
    • لكنّها
        
    • لَكنَّها
        
    • لكن هي
        
    • ولكن هي
        
    • ولكنّها
        
    • لكن هى
        
    • لكن لديها
        
    • كنها
        
    • لكن عليها
        
    • لكن كانت
        
    • لكن أنها
        
    • أما هي
        
    • ولكن كانت
        
    pero ella me enseñó, que no puedes dejar que esas diferencias te definan. TED لكنها علمتني: لا يمكنك أن تسمحي لهذه الاختلافات بتحديد من أنت
    pero ella estaba encantada de sacarlo como un hecho real, real de su vida. TED و لكنها كانت تشعر بسعادة غامرة لمشاركتها تلك الحقيقة الأساسية في حياتها.
    Le ha hechizado, sí, pero ella es también una persona muy generosa. Open Subtitles إنها مبهرة و ساحرة ، نعم و لكنها أيضاً كريمة
    A veces se lo preguntaba, pero ella se reía y decía que lo había regalado. Open Subtitles كنت أسألها عليه احيانا ولكنها كانت تضحك فقط وتقول انها قد اعطته لأحد
    pero ella me enseño las cosas que ellos no me pudieron enseñar... Open Subtitles لكنّها علّمتني الأشياء التي لم يستطع أحد أن يعلمها ليّ
    Es raro que una leona,no esté en un grupo pero ella no está sola. Open Subtitles من غير المُعتاد أن لا تكون اللبؤة غير فخورة. لكنها ليست لوحدها.
    Ahora, dile que tu has conocido muchas damas, pero ella es realmente alguien especial. Open Subtitles الان اخبرها بانك التقيت العديد من السيدات لكنها حقا شئ ما خاص
    Simpre la extrañaras, pero ella siempre estará contigo si recuerdas lo que te enseño. Open Subtitles أنت ستفتقدها دائمآ لكنها ستكون دائمآ معك لو تذكرت ما علمتك اياه
    Pensé que me estaba volviendo loco. pero ella está aquí. Está viva. Open Subtitles إعتقدت أنني أفقد عقلي لكنها هنا ، على قيد الحياة
    Quiero decir, tu quieres estar con ella, pero ella piensa que tienes un hijo Open Subtitles أعني، مثلا. أنت تريد أن تظل معها لكنها تفكر أن لك ابناً
    Cuando supimos qué era lo que pasaba, traté de hacer que fuera al médico pero ella tenía miedo. Open Subtitles , عندما اعتقدنا أن هذا يحدث حاولت أن أجعلها تذهب إلى أطباء لكنها كانت خائفة
    Se que se ve mal, pero ella rehusó venir por su cuenta. Open Subtitles اعرف ان هذا قد يبدو سيئاً, لكنها رفضت المجيء برغبتها.
    No sé como lograrlo, pero ella es la que conoce los secretos. Open Subtitles لا اعرف كيف نراها ، لكنها هي التي تعلمُ الأسرار
    Tal vez era cómodo, pero ella era la persona con quien usted debía estar. Open Subtitles ربما هذا أفضل , لكنها كانت المرأة التي تريد أن تكون معها
    Lo siento, pero ella ha dicho que si lo haces, y si lo haces pronto nos dejarán ir. Open Subtitles آسفة ، و لكنها قالت أنك لو أجريتها و قمت بها قريباً ، فسيتركوننا نمضي
    pero ella me propuso cosas realmente raras y yo hablaba, así como raro Open Subtitles لكنها وعدت كل هذه الأشياء الحقيقية المخيفه وأنا أتكلم كأني أشياء
    Un traje distinto pero ella lo sabe. Open Subtitles ،وبملابس مختلفة تمامًا ولكنها عرفتني مباشرة
    Ella quería que Lila deje a Norman en paz, pero ella no lo hizo. Open Subtitles هى أرادت ليلا أن تترك نورمان فى حال سبيله ولكنها لم تفعل
    Los romanos cocinaron a Cecilia con vapor. pero ella no se murió. Open Subtitles ادخلواْ الرومان سيسيليا في غرفة مشتعلة بالنار لكنّها لم تمت
    Cuatro Imprudentes quisieron abusar de ella, pero ella supo defender su honor con gran valentía. Open Subtitles أربع شخصيات مهمةِ قدمن التقدّم الغير صحيح، لَكنَّها دافعتْ عن شرفِها بالنجاحِ العظيمِ.
    pero ella sabe que su padre no lo permitirá, no la dejará viajar sola aunque se haga pasar por niño. TED لكن هي تعلم ان والدها لن يسمح لها بالذهاب والسفر وحدها حتى لو كانت تتظاهر انها فتى
    Joey quería pedírselo, pero ella me eligió a mí. Open Subtitles جوي اراد انا يسألها للخروج ولكن هي اختارتني
    Entonces eso no la hacía culpable. ¿Pero ella no sabría eso, cierto? ¿Qué hiciste? Open Subtitles إذاً محال أن تثبت تلك التهمة ولكنّها لم تكن تعلم ذلك، صحيح؟
    Ella no puede ser la chica más joven en el baile, pero ella va a convertir una cabeza o dos. Open Subtitles ربما لا تكون اصغر سفينة على الميناء, لكن هى سوف تسير فى المحيط
    Kerry, he intentado decirle que la quiero, pero ella... está confundida y... Open Subtitles كيري.. حاولت ان اخبرها انني احبها لكن لديها مشكلة بأذنيها
    Técnicamente, es mi iPad, pero ella lo usa más que yo. Open Subtitles من الناحية الفنية، وتضمينه في بي باد، كنها تستخدم أكثر مما أفعل.
    Eres muy bohemia para darle importancia, pero ella debe animar esta noche. Open Subtitles أعلم أنكِ بوهيمية أكثر من اللازم لتهتمي لأمرها لكن عليها أن تؤدي عمل المشجعات الليلة.
    Yo razoné con ella, pero ella se siente él vendrá algún día, no pude ayudarla Open Subtitles حاولت الحديث معها لكن كانت تقول بأنه سيأتي يوما ما
    pero ella no quiere casarse con papá. Open Subtitles لكن أنها لاتريد الزواج مِن أبي
    Ud. Sí, pero ella no. No uno mío. Open Subtitles أجل أنتِ تريدين اطفالاً أما هي فلا تريد أطفالاً مني
    Lo tenían todo planeado, pero ella estaba preocupada por el vestido, y quería poder beber champán y comer sushi. Open Subtitles لقد خططوا لكل شئ ولكن كانت قلقة حول الثوب وارادت ان تشرب شامبين و تاكل سوشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus