pero ella me enseñó, que no puedes dejar que esas diferencias te definan. | TED | لكنها علمتني: لا يمكنك أن تسمحي لهذه الاختلافات بتحديد من أنت |
pero ella estaba encantada de sacarlo como un hecho real, real de su vida. | TED | و لكنها كانت تشعر بسعادة غامرة لمشاركتها تلك الحقيقة الأساسية في حياتها. |
Le ha hechizado, sí, pero ella es también una persona muy generosa. | Open Subtitles | إنها مبهرة و ساحرة ، نعم و لكنها أيضاً كريمة |
A veces se lo preguntaba, pero ella se reía y decía que lo había regalado. | Open Subtitles | كنت أسألها عليه احيانا ولكنها كانت تضحك فقط وتقول انها قد اعطته لأحد |
pero ella me enseño las cosas que ellos no me pudieron enseñar... | Open Subtitles | لكنّها علّمتني الأشياء التي لم يستطع أحد أن يعلمها ليّ |
Es raro que una leona,no esté en un grupo pero ella no está sola. | Open Subtitles | من غير المُعتاد أن لا تكون اللبؤة غير فخورة. لكنها ليست لوحدها. |
Ahora, dile que tu has conocido muchas damas, pero ella es realmente alguien especial. | Open Subtitles | الان اخبرها بانك التقيت العديد من السيدات لكنها حقا شئ ما خاص |
Simpre la extrañaras, pero ella siempre estará contigo si recuerdas lo que te enseño. | Open Subtitles | أنت ستفتقدها دائمآ لكنها ستكون دائمآ معك لو تذكرت ما علمتك اياه |
Pensé que me estaba volviendo loco. pero ella está aquí. Está viva. | Open Subtitles | إعتقدت أنني أفقد عقلي لكنها هنا ، على قيد الحياة |
Quiero decir, tu quieres estar con ella, pero ella piensa que tienes un hijo | Open Subtitles | أعني، مثلا. أنت تريد أن تظل معها لكنها تفكر أن لك ابناً |
Cuando supimos qué era lo que pasaba, traté de hacer que fuera al médico pero ella tenía miedo. | Open Subtitles | , عندما اعتقدنا أن هذا يحدث حاولت أن أجعلها تذهب إلى أطباء لكنها كانت خائفة |
Se que se ve mal, pero ella rehusó venir por su cuenta. | Open Subtitles | اعرف ان هذا قد يبدو سيئاً, لكنها رفضت المجيء برغبتها. |
No sé como lograrlo, pero ella es la que conoce los secretos. | Open Subtitles | لا اعرف كيف نراها ، لكنها هي التي تعلمُ الأسرار |
Tal vez era cómodo, pero ella era la persona con quien usted debía estar. | Open Subtitles | ربما هذا أفضل , لكنها كانت المرأة التي تريد أن تكون معها |
Lo siento, pero ella ha dicho que si lo haces, y si lo haces pronto nos dejarán ir. | Open Subtitles | آسفة ، و لكنها قالت أنك لو أجريتها و قمت بها قريباً ، فسيتركوننا نمضي |
pero ella me propuso cosas realmente raras y yo hablaba, así como raro | Open Subtitles | لكنها وعدت كل هذه الأشياء الحقيقية المخيفه وأنا أتكلم كأني أشياء |
Un traje distinto pero ella lo sabe. | Open Subtitles | ،وبملابس مختلفة تمامًا ولكنها عرفتني مباشرة |
Ella quería que Lila deje a Norman en paz, pero ella no lo hizo. | Open Subtitles | هى أرادت ليلا أن تترك نورمان فى حال سبيله ولكنها لم تفعل |
Los romanos cocinaron a Cecilia con vapor. pero ella no se murió. | Open Subtitles | ادخلواْ الرومان سيسيليا في غرفة مشتعلة بالنار لكنّها لم تمت |
Cuatro Imprudentes quisieron abusar de ella, pero ella supo defender su honor con gran valentía. | Open Subtitles | أربع شخصيات مهمةِ قدمن التقدّم الغير صحيح، لَكنَّها دافعتْ عن شرفِها بالنجاحِ العظيمِ. |
pero ella sabe que su padre no lo permitirá, no la dejará viajar sola aunque se haga pasar por niño. | TED | لكن هي تعلم ان والدها لن يسمح لها بالذهاب والسفر وحدها حتى لو كانت تتظاهر انها فتى |
Joey quería pedírselo, pero ella me eligió a mí. | Open Subtitles | جوي اراد انا يسألها للخروج ولكن هي اختارتني |
Entonces eso no la hacía culpable. ¿Pero ella no sabría eso, cierto? ¿Qué hiciste? | Open Subtitles | إذاً محال أن تثبت تلك التهمة ولكنّها لم تكن تعلم ذلك، صحيح؟ |
Ella no puede ser la chica más joven en el baile, pero ella va a convertir una cabeza o dos. | Open Subtitles | ربما لا تكون اصغر سفينة على الميناء, لكن هى سوف تسير فى المحيط |
Kerry, he intentado decirle que la quiero, pero ella... está confundida y... | Open Subtitles | كيري.. حاولت ان اخبرها انني احبها لكن لديها مشكلة بأذنيها |
Técnicamente, es mi iPad, pero ella lo usa más que yo. | Open Subtitles | من الناحية الفنية، وتضمينه في بي باد، كنها تستخدم أكثر مما أفعل. |
Eres muy bohemia para darle importancia, pero ella debe animar esta noche. | Open Subtitles | أعلم أنكِ بوهيمية أكثر من اللازم لتهتمي لأمرها لكن عليها أن تؤدي عمل المشجعات الليلة. |
Yo razoné con ella, pero ella se siente él vendrá algún día, no pude ayudarla | Open Subtitles | حاولت الحديث معها لكن كانت تقول بأنه سيأتي يوما ما |
pero ella no quiere casarse con papá. | Open Subtitles | لكن أنها لاتريد الزواج مِن أبي |
Ud. Sí, pero ella no. No uno mío. | Open Subtitles | أجل أنتِ تريدين اطفالاً أما هي فلا تريد أطفالاً مني |
Lo tenían todo planeado, pero ella estaba preocupada por el vestido, y quería poder beber champán y comer sushi. | Open Subtitles | لقد خططوا لكل شئ ولكن كانت قلقة حول الثوب وارادت ان تشرب شامبين و تاكل سوشي |