No, pero eso no es difícil de adivinar. Piense en lo que ella desea, | Open Subtitles | كلا , ولكن التهكن بذلك ليس صعباً فكر فى الأمر بهذة الطريقة |
Entonces, Piense en el bien que podemos hacer por este planeta y la humanidad. | Open Subtitles | . إذاً فكر في تلك الأشياء الجيدة التي يمكننا فعلها لهذا الكوكب |
Aunque la representante del Asesor Jurídico Piense otra cosa, su delegación sigue entendiendo que la Comisión está en una etapa de adopción de decisiones. | UN | وبالرغم من أن ممثلة المستشار القانوني تعتقد بخلاف ذلك فما زال وفده يعتقد أن اللجنة كانت في مرحلة صنع القرار. |
Todos llevan dentro algo bueno, por muy depravado y cobarde que Piense que es. | Open Subtitles | كل انسان بداخله شئ طيب مهما كان يظن هو بانه جبان وفاسد |
pero no puede hacer que alguien que piensa de cierta forma toda su vida, y convencerlo de que Piense diferente. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن تفرض على شخص كان يفكر بطريقة معينة طوال حياته وتقنعه بالتفكير بطريقتك أنت |
Estás ahí, vestido como un pavorreal gay, ¿y no quieres que Piense que lo eres? | Open Subtitles | أنت تقف أمامى كشاذ محترف و أنت لا تريدنى أن أفكر فى ذلك |
Piense en su familia, en lugar de pensar en los ocupantes ilegales. | Open Subtitles | وبدلا من القلق بشأن هذه المستقطنين ، التفكير بنفسك الأسرة. |
Señora, aparte del peligro, Piense en las incomodidades. | Open Subtitles | ولكن سيدتي، بعيداً عن الخطر المحدق، فكري في عدم الملاءمة. |
Isabel estaba bien, pero... Espero que no Piense que esto va a algún lado. | Open Subtitles | إيزابيل كانت جيدة لكني أتمنى ألا تظن أن ذلك سيقودنا لشيء ما |
Piense en lo que habríamos hecho lo que podría haber aqui abajo | Open Subtitles | فكر فيما قد نكون فعلناه ما الذي قد يكون هنا |
Piense en eso, la cría de animales es bastante monótona. | TED | فكر بذلك قليلاً، تربية أغلب أنواع الحيوانات هو رتيب جداً. |
Piense en ello: ¿Querría que su arquitecto instalase su inodoro? | TED | فكر في هذا: هل تريد مهندسك المعماري أن يثبت مرحاضك؟ |
El público pensará lo que yo quiera que Piense. El Banner te salvará. | Open Subtitles | الرأى العام سوف يعتقد ما أريده أن يعتقده، البانر سوف تحميك |
No lo se. Estoy harta que la gente Piense que es su asunto. | Open Subtitles | لا أعلم، إنه من المقرف أن يعتقد الناس أنه من خصوصياتهم. |
Si no quiere enfrentar a la pena de muerte con su novio será mejor que lo Piense bien y que lo haga rápido. | Open Subtitles | إذا كنت لا ترغب في مواجهة عقوبة الإعدام مع صديقها الخاص بك , كنت تعتقد أن أفضل وأصعب التفكير بسرعة |
Sí, pero no porque Piense que nada de eso es importante, cree que la felicidad de su hijo es lo primordial. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس لأنها تعتقد أن الأمر كله غير مهم بل لأنها تضع سعادة ابنها قبل باقي الأمور |
¿Hay alguien aquí que no Piense en él como en un dios? | Open Subtitles | هل يوجد اي احد هنا لا يظن انه عظيما جداً؟ |
No quiero que Piense que no me va a poder dejar sola otra vez. | Open Subtitles | لا أريده أن يفكر بأنه لا يستطيع أن يتركني لوحدي مرة أخرى |
No pasa un día en el que no Piense en mi familia y los extrañe. | Open Subtitles | لم يمر يوم إلا و كنت أفكر بعائلتى ، و شوقى إلى أختي. |
Piense. ¿Un niño entra a un hotel y hace una reservación...? | Open Subtitles | فكري بالموضوع، فتى يدخل فندق ويحجز لنفسه غرفه |
Piense lo que quiera sobre mis motivos, pero esa es la condición que exijo. | Open Subtitles | ربما لك أن تظن عن ماهية دوافعى لكن هذا هو الشرط الذى أضعه |
Piense en los niños en el lado lento de la clase. | TED | فكّر في الأطفال على الجانب البطيء من الفصل. |
En un pequeño pueblo como éste lo que la gente Piense de ti, importa. | Open Subtitles | في مدينة صغيرة مثل هذه، فما يعتقده الناس بشأنك هو أمر مهم. |
No importa lo que él Piense de mí. Deberías ir a buscarlo. | Open Subtitles | لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه |
Sea lo que crea o Piense que crea... no somos el enemigo. | Open Subtitles | ايُ أمر تعتقده نحن نؤمن أنك ستصدقنا نحنُ لسنا الأعداء |
Siento que podrías usar una aliada, tal vez alguien que Piense como tú, con algo de trasfondo. | Open Subtitles | أنا أشعر بأنّك كنت لتحتاج حليفاً مع ذلك.. أحدٌ ما يفكّر مثلك, مع خلفيّة مشابهة. |
La gente en circunstancias negativas se mantiene viva no porque Piense que las cosas mejoraran. | Open Subtitles | أشخاص في ظروف غير مرضية يبقون أحياء ليس بسبب أنهم يعتقدون بتحسن الأمور |