"piense" - Translation from Spanish to Arabic

    • فكر
        
    • يعتقد
        
    • تعتقد
        
    • يظن
        
    • يفكر
        
    • أفكر
        
    • التفكير
        
    • فكري
        
    • تظن
        
    • فكّر
        
    • يعتقده
        
    • يظنه
        
    • تعتقده
        
    • يفكّر
        
    • يعتقدون
        
    No, pero eso no es difícil de adivinar. Piense en lo que ella desea, Open Subtitles كلا , ولكن التهكن بذلك ليس صعباً فكر فى الأمر بهذة الطريقة
    Entonces, Piense en el bien que podemos hacer por este planeta y la humanidad. Open Subtitles . إذاً فكر في تلك الأشياء الجيدة التي يمكننا فعلها لهذا الكوكب
    Aunque la representante del Asesor Jurídico Piense otra cosa, su delegación sigue entendiendo que la Comisión está en una etapa de adopción de decisiones. UN وبالرغم من أن ممثلة المستشار القانوني تعتقد بخلاف ذلك فما زال وفده يعتقد أن اللجنة كانت في مرحلة صنع القرار.
    Todos llevan dentro algo bueno, por muy depravado y cobarde que Piense que es. Open Subtitles كل انسان بداخله شئ طيب مهما كان يظن هو بانه جبان وفاسد
    pero no puede hacer que alguien que piensa de cierta forma toda su vida, y convencerlo de que Piense diferente. Open Subtitles لكن لا يمكن أن تفرض على شخص كان يفكر بطريقة معينة طوال حياته وتقنعه بالتفكير بطريقتك أنت
    Estás ahí, vestido como un pavorreal gay, ¿y no quieres que Piense que lo eres? Open Subtitles أنت تقف أمامى كشاذ محترف و أنت لا تريدنى أن أفكر فى ذلك
    Piense en su familia, en lugar de pensar en los ocupantes ilegales. Open Subtitles وبدلا من القلق بشأن هذه المستقطنين ، التفكير بنفسك الأسرة.
    Señora, aparte del peligro, Piense en las incomodidades. Open Subtitles ولكن سيدتي، بعيداً عن الخطر المحدق، فكري في عدم الملاءمة.
    Isabel estaba bien, pero... Espero que no Piense que esto va a algún lado. Open Subtitles إيزابيل كانت جيدة لكني أتمنى ألا تظن أن ذلك سيقودنا لشيء ما
    Piense en lo que habríamos hecho lo que podría haber aqui abajo Open Subtitles فكر فيما قد نكون فعلناه ما الذي قد يكون هنا
    Piense en eso, la cría de animales es bastante monótona. TED فكر بذلك قليلاً، تربية أغلب أنواع الحيوانات هو رتيب جداً.
    Piense en ello: ¿Querría que su arquitecto instalase su inodoro? TED فكر في هذا: هل تريد مهندسك المعماري أن يثبت مرحاضك؟
    El público pensará lo que yo quiera que Piense. El Banner te salvará. Open Subtitles الرأى العام سوف يعتقد ما أريده أن يعتقده، البانر سوف تحميك
    No lo se. Estoy harta que la gente Piense que es su asunto. Open Subtitles لا أعلم، إنه من المقرف أن يعتقد الناس أنه من خصوصياتهم.
    Si no quiere enfrentar a la pena de muerte con su novio será mejor que lo Piense bien y que lo haga rápido. Open Subtitles إذا كنت لا ترغب في مواجهة عقوبة الإعدام مع صديقها الخاص بك , كنت تعتقد أن أفضل وأصعب التفكير بسرعة
    Sí, pero no porque Piense que nada de eso es importante, cree que la felicidad de su hijo es lo primordial. Open Subtitles نعم, ولكن ليس لأنها تعتقد أن الأمر كله غير مهم بل لأنها تضع سعادة ابنها قبل باقي الأمور
    ¿Hay alguien aquí que no Piense en él como en un dios? Open Subtitles هل يوجد اي احد هنا لا يظن انه عظيما جداً؟
    No quiero que Piense que no me va a poder dejar sola otra vez. Open Subtitles لا أريده أن يفكر بأنه لا يستطيع أن يتركني لوحدي مرة أخرى
    No pasa un día en el que no Piense en mi familia y los extrañe. Open Subtitles لم يمر يوم إلا و كنت أفكر بعائلتى ، و شوقى إلى أختي.
    Piense. ¿Un niño entra a un hotel y hace una reservación...? Open Subtitles فكري بالموضوع، فتى يدخل فندق ويحجز لنفسه غرفه
    Piense lo que quiera sobre mis motivos, pero esa es la condición que exijo. Open Subtitles ربما لك أن تظن عن ماهية دوافعى لكن هذا هو الشرط الذى أضعه
    Piense en los niños en el lado lento de la clase. TED فكّر في الأطفال على الجانب البطيء من الفصل.
    En un pequeño pueblo como éste lo que la gente Piense de ti, importa. Open Subtitles في مدينة صغيرة مثل هذه، فما يعتقده الناس بشأنك هو أمر مهم.
    No importa lo que él Piense de mí. Deberías ir a buscarlo. Open Subtitles لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه
    Sea lo que crea o Piense que crea... no somos el enemigo. Open Subtitles ايُ أمر تعتقده نحن نؤمن أنك ستصدقنا نحنُ لسنا الأعداء
    Siento que podrías usar una aliada, tal vez alguien que Piense como tú, con algo de trasfondo. Open Subtitles أنا أشعر بأنّك كنت لتحتاج حليفاً مع ذلك.. أحدٌ ما يفكّر مثلك, مع خلفيّة مشابهة.
    La gente en circunstancias negativas se mantiene viva no porque Piense que las cosas mejoraran. Open Subtitles أشخاص في ظروف غير مرضية يبقون أحياء ليس بسبب أنهم يعتقدون بتحسن الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more