"polonia y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بولندا
        
    • وبولندا
        
    • البولندية ومقر
        
    • وبولونيا
        
    Novedades: adhesión de Polonia y Eslovenia; UN اﻹجراءات الجديدة: انضمام بولندا وسلوفينيا؛
    Polonia y el pueblo polaco se unen resueltamente en su condena de ese acto bárbaro. UN إن موقف بولندا واحد، وموقف الشعب البولندي واحد في إدانة هذا العمل الهمجي.
    Dos economías, Polonia y la ex República Yugoslava de Macedonia, tuvieron recientemente serias dificultades económicas. UN وواجه بلدان اثنان مؤخرا وهما بولندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، صعوبات اقتصادية هامة.
    Australia, el Ecuador, España, Grecia, Italia, Nigeria, Polonia, y Turquía respaldaron la propuesta. UN وأيدت إسبانيا وأستراليا وإكوادور وإيطاليا وبولندا وتركيا ونيجيريا واليونان هذا الاقتراح.
    Se han impulsado proyectos concretos, que incluyen a Polonia y la Federación de Rusia. UN وبدأت مشاريع محددة تضم الاتحاد الروسي وبولندا.
    Presentado por Egipto, Hungría, Japón, México, Nueva Zelandia, Perú, Polonia y Suecia UN مقدمة من بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان
    Presentado por Egipto, Hungría, Japón, México, Nueva Zelandia, Perú, Polonia y Suecia UN مقدمة من بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان
    Presentado por Egipto, Hungría, Japón, México, Nueva Zelandia, Perú, Polonia y Suecia UN مقدمة من بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان
    Se celebraron seis cursos de capacitación dirigidos a policías y fiscales en la República Checa, Polonia y Rumania. UN وعُقدت في بولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا ست دورات تدريبية لموظفي أجهزة إنفاذ القانون والنيابة العامة.
    Por ejemplo, Austria, Polonia y Suiza organizaron una conferencia internacional sobre la seguridad de los periodistas en Varsovia en 2013. UN فعلى سبيل المثال، نظمت بولندا وسويسرا والنمسا مؤتمرا دوليا بشأن سلامة الصحفيين عقد في وارسو عام 2013.
    Mi vestido acaba de llegar de Polonia y estoy deseando que lo veáis Open Subtitles فستاني قد وصل للتو من بولندا. و أنا متشوقة لكم لرؤيته.
    Las señales de recuperación en Polonia y tal vez en Checoslovaquia se ven fortalecidas por el hecho de que esté llegando a su término la declinación en la inversión fija. UN إن انتهاء هبوط مرحلة الاستثمارات الثابتة عزز دلائل الانتعاش في بولندا وربما في تشيكوسلوفاكيا.
    4. En la 16ª sesión, celebrada el 14 de mayo de 1993, hicieron declaraciones los representantes del Canadá, Polonia y Malawi. UN ٤ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أدلى ببيانات ممثلو كل من كندا، بولندا وملاوي.
    4. En la 16ª sesión, celebrada el 14 de mayo de 1993, hicieron declaraciones los representantes del Canadá, Polonia y Malawi. UN ٤ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أدلى ببيانات ممثلو كل من كندا، بولندا وملاوي.
    De esta manera la FNUOS estará compuesta por batallones de infantería de Austria y Polonia y una unidad logística del Canadá. UN وبذلك ستضم قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك كتيبتي مشاة من بولندا والنمسا ووحدة سوقية من كندا.
    Permítaseme abordar una cuestión a la que Polonia y muchos otros países asignamos particular importancia. UN واسمحـــــوا لي اﻵن بأن أتطــــرق الى قضية توليها بولندا وعدد من البلدان اﻷخـرى أهمية خاصة.
    Lituania busca especialmente relaciones amistosas y mutuamente beneficiosas con los países vecinos: Rusia, Polonia y Belarús. UN وتسعى ليتوانيا إلى إقامة علاقات صداقة نافعة ومتبادلة مع جيرانها، روسيا وبولندا وبيلاروس.
    Entiendo que la lista está integrada por Burkina Faso, Alemania, Polonia y los Estados Unidos de América. UN وأدرك أن القائمة تشمل ألمانيا وبوركينا فاصو وبولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Alemania, Estados Unidos de América, Filipinas, Finlandia, México, Polonia y Turquía: proyecto de resolución revisado UN ألمانيا وبولندا وتركيا والفلبين وفنلندا والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية: مشروع قرار منقح
    Participaron en la reunión expertos de los Estados Unidos, el Reino Unido, Alemania, Polonia y la Comisión de la Comunidad Europea. UN وشارك في الاجتماع خبراء من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وألمانيا وبولندا ولجنة الاتحاد اﻷوروبي.
    En 2001, fueron detenidos dos ciudadanos en estado de embriaguez, a quienes se aplicaron sanciones administrativas, por intentar entrar en el local de la embajada de Polonia y en la sección consular de Alemania. UN وفي عام 2001، اعتُقل اثنان من المواطنين كانا في حالة سكر واتُّخذت بحقهما تدابير إدارية لمحاولتهما اقتحام مقر السفارة البولندية ومقر القسم القنصلي الألماني.
    El resto se divide en partes casi iguales entre Finlandia, Francia y Alemania, mientras que Polonia y el PNUD sólo han ejecutado hasta ahora unos cuantos proyectos. UN وما تبقّى فموزّع بالتساوي تقريباً بين فنلندا وألمانيا، فيما نفّذت يوئنديبي وبولونيا مشروعات قليلة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus