"por la que se transmiten" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحيل بها
        
    • تحيل بها
        
    • يحيل فيها
        
    • تحيل بموجبها
        
    • يحيل بهما
        
    • يحيﻻن بها
        
    • محيلاً
        
    • تحيل فيها
        
    • يحيلون بها
        
    • السلاح إلى الأمين
        
    • العام للمؤتمر يحيل
        
    • والروسي للبيان
        
    Nota del Secretario General por la que se transmiten informes de los siguientes grupos de tareas: UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقارير فرق العمل التالية:
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los resultados del 15º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج الدورة الخامسة عشر للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos sobre su 47º período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق الانسان في دورتها السابعة واﻷربعين
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos sobre su 50º período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين
    Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los resultados del 15º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج الدورة الخامسة عشر للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los informes de los grupos de las ciudades UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير أفرقة المدن
    Adición: Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones del Banco Mundial relativas al informe UN إضافة لمذكرة من اﻷمين العام يحيل بها ملاحظات البنك الدولي على التقرير
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los informes del Comité Especial UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقارير اللجنة الخاصة
    Nota del Secretario General por la que se transmiten las reseñas biográficas de los candidatos nombrados por los Estados Miembros UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها السير الذاتية للمرشحين الذين قدمتهم الدول الأعضاء
    Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo relativas al informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 34° período de sesiones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقات مجلس التجارة والتنمية على تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والثلاثين
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los currícula vitae de los candidatos designados para la elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها بيان السيرة للأشخاص المرشحين لانتخاب خمسة أعضاء منهم في محكمة العدل الدولية
    Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Presidente del Consejo de Seguridad por la que se transmiten las candidaturas para los cargos de magistrados del Tribunal de Rwanda UN رسالة مؤرخة من رئيس مجلس الأمن وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة يحيل بها ترشيحات القضاة للانتخابات في المحكمة الرواندية
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten los comentarios generales del Comité de Derechos Humanos UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
    2) Nota del Secretario General por la que se transmiten los informes del Comité Especial UN ٢ - مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقارير اللجنة الخاصة
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los exámenes y las recomendaciones referentes a la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia recibidos de los organismos especializados, otras organizaciones internacionales, los órganos competentes UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها الاستعراضات والتوصيات المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، التي وردت من الوكالات المتخصصة، وغيرها
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten los resultados de los períodos de sesiones 49º, 50º y 51º del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بموجبها نتائج الدورات التاسعة والأربعين والخمسين والحادية والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Notas del Secretario General por la que se transmiten los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna: UN مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية:
    CARTA DE FECHA 5 DE JUNIO DE 2003 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE FRANCIA ANTE LA CONFERENCIA DE DESARME, por la que se transmiten LOS DOCUMENTOS ADOPTADOS DURANTE LA CUMBRE DEL GRUPO UN رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2003 وموجهة من الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر محيلاً الوثائق المعتمدة خلال مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية المعقود
    Nota verbal de fecha 19 de mayo de 2014 dirigida a la Secretaría de la Conferencia de Desarme por la Misión Permanente de la Federación de Rusia por la que se transmiten los comentarios del vice Ministro de Defensa UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 أيار/مايو 2014 موجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها تعليقات نائب وزير الدفاع الروسي، السيد أناتولي إ.
    Carta de fecha 19 de diciembre (S/23310) dirigida al Secretario General por los representantes de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, por la que se transmiten los textos de la Declaración de Tegucigalpa y del Protocolo de Tegucigalpa, adoptados por los Presidentes de los seis países centroamericanos en su XI Cumbre, celebrada los días 12 y 13 de diciembre de 1991. UN رسالة مؤرخة ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر (S/23310) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس، يحيلون بها نصي " إعــــلان تيغـــو سيغالبـــا " و " بروتوكول تيغو سيغالبا " اللذين اعتمدهما رؤساء بلدان أمريكا الوسطى الستة في مؤتمر القمة الحادي عشر المعقود في ١٢ و ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    CARTA DE FECHA 14 DE AGOSTO DE 2008 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA EN NOMBRE DE LOS PRESIDENTES DE 2008 por la que se transmiten LOS INFORMES DE LOS SIETE COORDINADORES AL PRESIDENTE SOBRE LA LABOR REALIZADA EN UN رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2008 موجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح، باسم رؤساء المؤتمر في عام 2008، إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها تقارير المنسقين السبعة المقدمة إلى رئيس المؤتمر والمتعلقة بالأعمال المضطلع بها في دورة عام 2008 في إطار البنود
    Original: CHINO Y RUSO CARTA DE FECHA 1º DE AGOSTO DE 2000 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA POR LOS REPRESENTANTES PERMANENTES DE CHINA Y LA FEDERACIÓN DE RUSIA ANTE LA CONFERENCIA DE DESARME, por la que se transmiten LOS TEXTOS DE LA DECLARACIÓN CONJUNTA FORMULADA EL 18 DE JULIO DE 2000 POR EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE CHINA Y EL PRESIDENTE DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA ACERCA DE UN SISTEMA DE DEFENSA UN رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2000 موجهة من الممثل الدائم للصين لدى مؤتمر نزع السلاح والممثل الدائم للاتحاد الروسي إلى الأمين العام للمؤتمر يحيلان فيها النصين الصيني والروسي للبيان المشترك الصادر عن رئيس جمهورية الصين الشعبية ورئيس الاتحاد الروسي في 18 تموز/يوليه 2000 بشأن الدفاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus