por tipo DE PRESTACIONES SOCIALES, SEGÚN SEXO | UN | حسب نوع الاستحقاقات الاجتماعية ونوع الجنس |
H3. Hogares en unidades de habitación, por tipo de unidad de habitación, en clasificación cruzada por tipo de hogar H4. | UN | اﻷسر المعيشية في الوحدات السكنية المشغولة، حسب نوع الوحدة السكنية، ومصنفة تصنيفا متقاطعا حسب نوع اﻷسرة المعيشية |
:: Gastos del gobierno central por tipo y por función, como porcentaje del gasto total del gobierno central | UN | :: نفقات الحكومة المركزية مصنفة حسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية |
Inversiones por tipo (valor de mercado) | UN | حوض المحيط الهادئ أمريكا الشمالية الاستثمارات حسب النوع |
No se dispone del desglose preciso por tipo de casos remitidos a las oficinas regionales. | UN | وأرقام التحليل الدقيق لهذه الحالات التي أحيلت إلى المكتب حسب نوعها غير متاحة. |
Cuadro 3 Número de actividades, por tipo y región | UN | الجدول ٣: عدد اﻷنشطة بحسب النوع والمنطقة |
Proporción de víctimas indemnizadas después de haberse dictado una sentencia, por tipo de delito. | UN | نسبة الضحايا الذين يحصلون على تعويض بعد صدور الأحكام، بحسب نوع الجريمة. |
Unidades de habitación ocupadas, por tipo, en clasificación cruzada por tipo de retrete y de instalaciones de alcantarillado H17. | UN | الوحدات السكنية، حسب نوع الوحدة السكنية المشغولة، ومصنفة تصنيفا متقاطعا حسب نوع المرحاض، ونوع الصرف الصحي |
Expedientes policiales abiertos, por tipo de delito, en casos de violencia entre cónyuges (1999) | UN | الملفات المفتوحة لدى الشرطة حسب نوع الجريمة فيما يتعلق بـالعنف الزوجي، 1999 |
Población que asistía a centros de enseñanza a tiempo completo, por tipo de institución y por sexo, en 1991 | UN | السكان الذين يواظبون على المدرسة بدوام كامل حسب نوع المدرسة وحسب نوع الجنس في عام 1991 |
Tasa de abandono en la enseñanza secundaria por tipo de programa y sexo | UN | نسبة المنقطعين عن الدراسة في المدارس الثانوية حسب نوع البرنامج والجنس |
Tendencias mundiales del uso indebido de drogas ilícitas, por tipo de droga, 1998-2005 | UN | الشكل العاشر الاتجاهات العالمية لتعاطي المخدرات غير المشروعة، حسب نوع المخدر، |
En el anexo I del presente informe se desglosan estas estadísticas por tipo de transgresión. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان تلك الإحصاءات بالتفصيل حسب نوع الـجـُرم. |
En el cuadro 1 se resume el número de personas contratadas durante el año y el número de contratos, por tipo. | UN | ويوجز الجدول 1 عدد الأفراد المتعاقد معهم، والعقود المبرمة خلال السنة، مصنفة حسب النوع. |
Distribución anual por tipo, 1998 | UN | توزيع المساعدة الإنمائية الرسمية بالنسب المئوية حسب النوع في عام 1998 |
Desglose por tipo de equipo pesado | UN | مجموعات المعدات الرئيسية حسب النوع |
No se dispone del desglose preciso por tipo de casos remitidos a las oficinas regionales. | UN | وأرقام التحليل الدقيق لهذه الحالات التي أحيلت إلى المكتب حسب نوعها غير متاحة. |
Por ejemplo, el presupuesto basado en los resultados de un servicio de conferencias contendría datos sobre el número de reuniones a las que se va a prestar servicios, así como el costo por reunión y por tipo. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن ميزانية يتم إعدادها على أساس النتائج بالنسبة لعملية لتوفير خدمات المؤتمرات سوف تتضمن بيانات عن عدد الجلسات التي ستوفر لها خدمات، مع تكلفة كل جلسة، حسب نوعها. |
Cuadro 24 Empresas de mujeres por tipo de actividad económica | UN | الجدول 24: النساء المشتغلات بالأعمال الحرة، بحسب النوع |
Proporción de víctimas indemnizadas después de haberse dictado una sentencia, por tipo de delito. | UN | نسبة الضحايا الذين يحصلون على تعويض بعد صدور الأحكام، بحسب نوع الجريمة. |
En el cuadro 1 del anexo al presente informe se presenta el empleo de jubilados por tipo de contrato y en el cuadro 2 figura un desglose por cuadro de personal. | UN | ويبين الجدول 1 الوارد في مرفق هذا التقرير استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد، ويعرض الجدول 2 تحليلا حسب فئة التعاقد. |
Recursos necesarios por tipo de recursos | UN | الاحتياجات من الموارد حسب الفئة |
El desglose de los gastos de combustible por tipo de avión se muestra en el anexo VIII. | UN | ويرد تفصيل تكاليف الوقود لكل نوع من أنواع الطائرات في المرفق الثامن. |
Los resultados de las operaciones de la Organización que figuran en los estados financieros I, II y III se muestran en un resumen por tipo general de actividad, así como en forma unificada en el caso de los fondos sobre los que no se informa por separado, tras la eliminación de todos los saldos entre fondos y los casos de doble contabilización de los ingresos y gastos. | UN | يُعرض موجز لنتائج عمليات المنظمة الواردة في البيانات الأول والثاني والثالث بحسب الفئة العامة للنشاط وتقدم على أساس موحَّد بالنسبة للصناديق غير التي يجري الإبلاغ عنها بصورة منفصلة بعد استبعاد جميع الأرصدة المشتركة بين الصناديق وحالات الحساب المزدوج للإيرادات والنفقات. |
El marco también podría formularse internamente en la Secretaría, agrupando los productos no por tipo, sino por resultado. | UN | ويمكن عمل ذلك بوصفه عملية داخلية ضمن اﻷمانة العامة بمجرد جمع النواتج لا من حيث النوع بل من حيث النتائج. |
Porcentaje y total por tipo en 636 reclamaciones mal clasificadas | UN | النسبة المئوية والمجموع بحسب كل نوع من الأدلة في المطالبات الـ 636 |
Hogares, por tipo general de local de habitación, y número de hogares sin alojamiento | UN | اﻷسر المعيشية، حسب اﻷنواع الرئيسية للمساكن، وعدد اﻷسر المعيشية عديمة المأوى |
En el cuadro siguiente se indica la distribución de los servicios sociales que son considerados redes de apoyo para el cuidado de los niños, por tipo y ubicación. | UN | ويبين الجدول التالي توزع بعض المرافق الاجتماعية التي تعتبر شبكات دعم لرعاية الطفولة بحسب أنواعها ومناطق تواجدها. |
a) distribución porcentual de mujeres en edad fértil con hijo nacido vivo en 1989-1994, que recibieron atención según cobertura de atención prenatal por tipo de agente e institución; | UN | )أ( توزيع حسب النسب المئوية للنساء في سن اﻹنجاب التي ولدت طفلاً حياً بين العامين ٩٨٩١ و٤٩٩١ واللواتي حصلن على عناية وفقاً للتغطية بالعناية قبل الولادة ووفقاً للموظف أو المؤسسة؛ |
Pueden verse en el Cuadro 1, desglosados por tipo de proyecto. | UN | ويقدم الجدول 1 تفاصيل هذه المشاريع حسب أنواعها. |