"presidente del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس فريق
        
    • رئيس الفريق
        
    • رئيس المجموعة
        
    • رئيسا للفريق
        
    • رئيس مجموعة
        
    • رئيس الفرقة
        
    • رئيساً للفريق
        
    • رئيسا لمجموعة
        
    • رئيساً لفريق
        
    • ورئيس الفريق
        
    • رئيسا لفريق
        
    • رئيس فرقة
        
    • رئيسة الفريق
        
    • ورئيس مجموعة
        
    • رئاسة الفريق
        
    Tema 7 - Preguntas al Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN البند ٧: أسئلة إلــى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    El Presidente del Grupo de Expertos hará una declaración sobre los progresos realizados por el Grupo a este respecto. UN وسوف يدلي رئيس فريق الخبراء ببيان حول التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء فيما يتعلق بهذا البند.
    Sr. I. Tosevski Presidente del Grupo de Trabajo sobre desapariciones forzadas o involuntarias UN توسيفسكي رئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Presidente del Grupo de los Estados Árabes UN لــدى اﻷمـــم المتحــدة رئيس المجموعة العربية
    Creo que puedo decir esto en nombre del Embajador Hoffmann, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre transferencias internacionales de armas. UN وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    Filipinas se asocia a la declaración del Presidente del Grupo de los 77 con respecto al tema que está examinando la Asamblea esta mañana. UN وتسجل الفلبين أيضا تأييدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول المسألة التي تناقشها الجمعية العامة صباح اليوم.
    Numerosas delegaciones expresaron su agradecimiento por las cuestiones planteadas por el informe y por el Presidente del Grupo de Tareas Interinstitucional. UN أعربت وفود عديدة عن تقديرها للمسائل التي أثارها التقرير وأثارها رئيس الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات.
    El Presidente del Grupo de Expertos informará al Comité sobre lo ocurrido al respecto. UN وسوف يبلغ رئيس فريق الخبراء اللجنة بالنتيجة التي تنتهي إليها هذه المسألة.
    El Presidente de la REP8 escribió al Presidente del Grupo de Supervisión para pedirle más información, pero no recibió respuesta. UN وكاتبت رئيسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات. ولم تتلق الرئيسة جواباً.
    El documento presentado por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales ya está redactado en forma de protocolo. UN وقد سبق أن وضع مشروع الوثيقة التي قدمها رئيس فريق الخبراء الحكوميين في شكل بروتوكول.
    El Presidente del Grupo de Trabajo espera poder presentarla a las partes tan pronto como las circunstancias lo permitan. UN ويأمل رئيس الفريق العامل في أن تقدم تقارير إلى اﻷطراف بأسرع ما يمكن حسبما تتيح الظروف.
    El ex Primer Ministro Rocard y C. Edward Rowe, Presidente del Grupo Asesor de los Fabricantes, presidieron el almuerzo. UN وترأس مأدبة الغذاء رئيس الوزراء السابق روكار و س. إدوارد راو، رئيس الفريق الاستشاري لصانعي الأسلحة.
    iii) El Presidente del Grupo de Trabajo presentará informes al Consejo siempre que sea pertinente. UN `3 ' يقدم رئيس الفريق العامل تقارير إلى المجلس كلما كان ذلك مناسبا.
    Presidente del Grupo de los Estados Árabes UN رئيس المجموعة العربية السيد كينشور محبوباني
    Es muy posible que sus repercusiones, como bien ha señalado el Presidente del Grupo Africano, a quien doy las gracias, tengan un efecto negativo sobre toda la región. UN إن ما خلفته من آثار، كما ذكر رئيس المجموعة الافريقية، الذي أدين له بالعرفان الكبير، من المحتمل أن يكون له أثر اقليمي سلبي شامل.
    Fue un honor para mí ser elegido Presidente del Grupo de Trabajo II, y agradezco el apoyo mostrado por el Grupo. UN وكان من دواعي شرفي أن انتخبت رئيسا للفريق العامل الثاني، وأشعر بالامتنان على الدعم الذي تلقيته من الفريق.
    Felicitamos cálidamente al Embajador García Moritán por haber sido reelegido esta mañana Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ونهنئ بحرارة السفير غارسيا موريتان على إعادة انتخابه في هذا الصباح رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Mi delegación apoya plenamente las opiniones expresadas por el Presidente del Grupo de los 77. UN إن وفد بلادي يؤيد بالكامل المشاعر التي أعرب عنها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    Numerosas delegaciones expresaron su agradecimiento por las cuestiones planteadas por el informe y por el Presidente del Grupo de Tareas Interinstitucional. UN أعربت وفود عديدة عن تقديرها للمسائل التي أثارها التقرير وأثارها رئيس الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات.
    También decidió nombrar al Sr. Hafner Presidente del Grupo de Trabajo. UN كما قررت تعيين السيد غ. هافنر رئيساً للفريق العامل.
    Doy ahora la palabra al representante de Zimbabwe como Presidente del Grupo de Estados Africanos. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل زمبابوي بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية.
    Designar al Embajador Jānis Kārklinš de Letonia como Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN تعيين السفير جانيس كاركلينز سفير لاتفيا رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين.
    El Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Inal Batu, de Turquía. UN ورئيس الفريق هو السيد اينال باتو، من تركيا.
    Recientemente, el Sr. Dunant fue elegido Presidente del Grupo de organizaciones no gubernamentales mencionado precedentemente. UN ومنذ فترة وجيزة، أصبح السيد دونان رئيسا لفريق المنظمات غير الحكومية السالف الذكر.
    Presidente del Grupo de Trabajo para la Revisión de las Leyes de la Federación, 1990. UN رئيس فرقة العمل المكلفة بتنقيح قوانين الاتحاد، ١٩٩٠.
    En este sentido, mi delegación acoge con agrado el documento oficioso preparado por el Presidente del Grupo de Trabajo II. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلادي بالورقة غير الرسمية التي أعدتها رئيسة الفريق العامل الثاني.
    Mi delegación hace suyas las opiniones del Embajador Lamamra, Representante Permanente de Argelia y Presidente del Grupo de los 77. UN ويؤيد وفد بلادي وجهات النظر التي أعرب عنها السفير لعمامرة، الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    El Presidente de la Asamblea General, Embajador Razali Ismail, se desempeñó como Presidente del Grupo de Trabajo. UN وتولى السفير غزالي اسماعيل رئيس الجمعية العامة رئاسة الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus