"presion" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضغط
        
    • الضغط
        
    • الضغوط
        
    • ضغوط
        
    • والضغط
        
    No hay presion con Linda. No trato de obtenerla. Open Subtitles لكن لا يوجد اى ضغط على ليندا انا احاول ان افتعل ذلك معها
    Intente cocinar para impresionar a una chica, bife stroganoff en el horno de presion. Open Subtitles حاولت الطبخ لاقناع فتاه لحوم البقر مع ضغط الطبخ ضغط الطبخ : هو عمليه الطبخ الغذائيه وذلك باستخدام المياه
    su trabajo es mantenernos juntos. y eso lleva mucha presion. Open Subtitles عمله يشتت انتباهه في الاشياء وذلك ضغط كثير عليه
    que el vapor no escape si hay fuga, la presion se debilita. Open Subtitles لا بخار يهرب منها إذا تسرب، سوف يكون الضغط ضعيف.
    "nunca antes he gritado con todos mis pulmones durante cambios de presion atmosferica, y no pretendo detenerme ahora." Open Subtitles لم اتوقف ابد عن الصراخ اعلى ما صوتي اثناء الضغط الجوي ولا انوي ان اتوقف
    Prueba eso en un dia donde haya menos presion. Open Subtitles جربى ذلك فى يوم يكون الضغط عليكِ فيه أقل
    Una que consistia en situarse bajo diversos tipos de presion mediante el control de la respiracion o, a veces ayunando o sometidos a otras formas de malestar Open Subtitles أحدهم يتضمن أن تضع نفسك تحت كل أنواع الضغوط مثل حبس أنفاسك أو الصيام أو أية ممارسات أخري تتضمن تعذيب الجسد
    es el servicio para los coches. un trabajo de mucha presion. no necesitas ir ahi. Open Subtitles نافذة الطعام لسائقي السيارات هناك . ضغط العمل بها عالٍ لستِ في حاجة لأن تذهبي إلي هناك
    Tercera en presion atmosferica, lo cual quiere decir que cualquier liquido que salga del avion se congela al instante. Open Subtitles الثالث في ضغط الهواء الجوي مما يعني أي تصريف سائل إلى الطائرة سوف يتجمد فوراً
    ¿Sabias que Mayo es el mes de la presion alta? Open Subtitles هل تعلم أن شهر ماي هو شهر ارتفاع ضغط الدم ؟
    buen chico pero solo hago esto bajo presion eres mi amigo nadie lo notara esto sera divertido si Open Subtitles ولد مطيع لكنى أفعل هذا تحت ضغط قهرى لن يلحظ أحد يا صديقى
    Solo me referia a la presion de lograr resultados que el sector privado parece exigir. Open Subtitles كنت فقط أشير إلى ضغط تقديم النتائج، التي يتطلبها القطاع الخاص.
    descubri que hablar contigo me eleva la presion sanguinea no quiero tener un ataque cardiaco de nuevo disculpa, dijiste que yo te provocare otro ataque cardiaco? Open Subtitles اكتشفت ان التحدث لكِ.. يرفع من ضغط دمي لا اريد ان احصل على نوبة قلبية اخرى
    Apliquen presion mientras el escuchen al cartilago castañear... muevanse. Open Subtitles طبقوا حركة الضغط حتى تسمعوا صوت طرقعة الغضروف أو إلى أن يتغوطوا في سراويلهم هيّا أيها الضعيف , تحرك
    Si no puede manejar la presion, deberia irse. Open Subtitles إذا لم تستطع السيطرة على الضغط فيجب عليها الرحيل
    No Suban las valvulas de presion. La escena esta por explotar. Open Subtitles اضرب كل صمامات الضغط فهما على وشك تفجير مكان الجريمة
    La tomografia y la revision confirman que la presion en el cerebro... es el resultado de la concusion. Open Subtitles اكد التصوير بالرنين المغناطيسي ان الضغط على الدماغ نتيجة خبطة ماذا تعنى
    Yo, uh, tengo que dejar su craneo abierto haste que la presion en su cerebor baje. Open Subtitles أضطررت أن أترك جمجمتها مفتوحة حتى ينخفض الضغط بمخها
    Cuando las ventanas se rompan la presion sera mucha, tienen que hacerlo rapido. Open Subtitles عندما تكسر النوافذ الضغط سيكون كبيراً لذا يجب السرعه
    Te presioné demasiado, puse demasiada presion en tí. Open Subtitles انا دفعتك بقوه ووضعت الكثير من الضغوط عليك
    Ariel, tu estas bajo mucha presion . Open Subtitles أريال, أنتي تحت ضغوط كثيرة هنا.
    Mas alla de todas las luces, de la publicidad y de todo el escrutinio y de la presion, al final del dia, todo se resume a un joven en una habitacion escribiendo una cancion. Open Subtitles وراء كل الأضواء. وكما تعلم، هذه الضجة وكل التدقيق. والضغط, وفى نهاية اليوم،.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus