"presupuesto total" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية الإجمالية
        
    • مجموع الميزانية
        
    • إجمالي الميزانية
        
    • الميزانية الكلية
        
    • مجموع ميزانية
        
    • الميزانية العامة
        
    • الميزانية اﻻجمالية
        
    • ميزانيتها الإجمالية
        
    • إجمالي ميزانية
        
    • الميزانية الكاملة
        
    • ميزانية إجمالية
        
    • الميزانية الشاملة
        
    • اجمالي ميزانية
        
    • متكاملة للميزانية
        
    • بالميزانية الإجمالية
        
    Del presupuesto total, el 42% aproximadamente de los recursos corresponde a gastos de personal militar. UN ويتصل حوالي 42 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين العسكريين.
    El presupuesto total de la Oficina para el ejercicio económico de 2006 es de aproximadamente 157 millones de baht. UN وتقدر الميزانية الإجمالية المخصصة لمكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة للسنة المالية 2006 بنحو 157 مليون باهت.
    Al preparar esta sección, conviene tener en cuenta el presupuesto total definitivo. UN وأثناء إعداد هذا الجزء، من المستصوب مراعاة مجموع الميزانية النهائية.
    El presupuesto total aprobado por el PNUD para ambos proyectos asciende a 1,7 millones de dólares de los EE.UU. UN ويبلغ مجموع الميزانية التي وافق عليها البرنامج الانمائي لكلا المشروعين ١,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La proporción del presupuesto nacional destinada a la justicia es del 0,29% del presupuesto total. UN ولا يتجاوز نصيب القضاء ٩٢,٠ في المائة من إجمالي الميزانية القومية.
    Por lo general, teniendo en cuenta las limitaciones financieras del Fondo ninguna solicitud puede exceder de un tercio del presupuesto total de un proyecto. UN ونظرا للضغوط المالية التي يواجهها الصندوق، لا يمكن، كقاعدة، أن يتجاوز أي طلب ثلث الميزانية الكلية لمشروع ما.
    El presupuesto total aprobado para las actividades culturales de las autoridades regionales es de 784.891.000 SK en el año 2000. UN ولقد بلغ مجموع ميزانية عام 2000 المعتمدة للسلطات الإقليمية لتغطية نفقات الأنشطة الثقافية 891 784 كورونا سلوفاكياً.
    :: Proporción general de los servicios de conferencias en el presupuesto total: 14,5% UN :: الحصة الإجمالية لخدمات المؤتمرات في الميزانية الإجمالية: 14.5 في المائة
    Explicó que las publicaciones representaban sólo un 5% del presupuesto total de la Dependencia y que se estaba utilizando cada vez más la Internet para distribuir los documentos y así reducir los costos. UN وذكر المدير أن ميزانية المنشورات لا تمثل سوى خمسة في المائة من الميزانية الإجمالية للوحدة وأن شبكة الإنترنت أصبحت تستخدم استخداما متزايدا في تعميم تلك المنشورات خفضا للتكاليف.
    Del presupuesto total, aproximadamente el 71,3% de los recursos guarda relación con los gastos de personal civil. UN وتتصل نسبة 71.3 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين المدنيين.
    Hasta la fecha las promesas ascienden a aproximadamente un tercio del presupuesto total necesario para llevar a cabo las actividades preparatorias de la Conferencia. UN وبلغ مجموع التبرعات المعلن عنها حتى الآن ما يقارب ثلث الميزانية الإجمالية للأنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    La duplicación del presupuesto total de las operaciones del mantenimiento de la paz en los dos últimos años también refleja esa necesidad. UN ومما يعبر عن هذه الحاجة أيضا مضاعفة الميزانية الإجمالية لعمليات حفظ السلام في العامين الماضيين.
    El presupuesto total para el año fue de 907.974 dólares de los EE.UU. Del presupuesto total, el 80,4% se utilizó y asignó durante el año, mientras que 178.419 dólares de los EE.UU. fueron transferidos al año 2000. UN وبلغت الميزانية الإجمالية للسنة: 974 907 دولاراً من. واستخدمت نسبة 80.4 في المائة من الميزانية الإجمالية وتم تحديد أوجه استخدامها خلال السنة، بينما حول مبلغ 419 178 دولاراً إلى سنة 2000.
    En 1994 se ha registrado un aumento aproximado del 25% en las cifras asignadas, que en la actualidad representan el 11% del presupuesto total. UN وحدثت في ٤٩٩١ زيادة قدرها نحو ٥٢ في المائة للرقم المخصص وهو ما يمثل اﻵن ١١ في المائة من مجموع الميزانية.
    Vistos con la debida perspectiva, los gastos de aplicación del estudio constituían el 1,5% del presupuesto total. UN وفي هذا السياق، تبلغ تكاليف تنفيذ الدراسة ١,٥ في المائة من مجموع الميزانية.
    Casi un tercio del presupuesto total para el desarrollo se había asignado al sector de los servicios sociales. UN وقد خصص قرابة ثلث مجموع الميزانية المكرسة للتنمية لقطاع الخدمات الاجتماعية.
    La asignación para programas de desarrollo social representa un 13,1% del presupuesto total para el desarrollo de Malasia. UN وتمثــل الميزانيــة المخصصــة لــبرامج التنــمية الاجتماعية ١٣,١ في المائة من إجمالي الميزانية اﻹنمائية لماليزيا.
    La mayor parte del presupuesto total de la CEPE se derivó de asignaciones del presupuesto ordinario. UN ويأتي الجزء اﻷكبر من الميزانية الكلية للجنة من مخصصات الميزانية العادية.
    Se estima que el presupuesto total para el funcionamiento previsto durante tres años asciende a 56,3 millones de dólares. UN ويـُـقدر مجموع ميزانية الدوائر الاستثنائية خلال مدة عملها المتوقعة وقدرها ثلاث سنوات بمبلغ 56.3 مليون دولار.
    Estas disposiciones han permitido reducir al máximo el presupuesto total de la Comisión. UN وساعدت هذه الترتيبات على إبقاء الميزانية العامة للجنة عند أدنى مستوى.
    Esa cifra representa casi el 70% del presupuesto total para 1995, lo que significa que la Organización ha estado funcionando con sólo el 30% de los fondos que debía haber recibido. UN وهذا يشكل قرابة ٧٠ في المائة من الميزانية اﻹجمالية لعام ١٩٩٥ مما يعني أن المنظمة تعمل على أساس ٣٠ في المائة فقط من اﻷموال الواجبة لها.
    Financiación 158. Entre 1990-1991 y 1996-1997, el Gobierno dedicó aproximadamente el 11,3% de su presupuesto total en la educación. UN 158- أنفقت الحكومة في الفترة 1990/1991-1996/1997 في المتوسط 11.3 في المائة من ميزانيتها الإجمالية على التعليم.
    Presupuesto de auditoría interna asignado por año respecto al presupuesto total del ACNUR UN ميزانية المراجعة الداخلية للحسابات المخصصة بحسب السنة من إجمالي ميزانية المفوضية
    Como se indica en la sección C infra, se estima que el presupuesto total de la Sección asciende a 11.620.000 dólares. UN وكما يتضح تحت الفرع جيم أدناه، تقدر الميزانية الكاملة للقسم بمبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ ١١ دولار.
    Entre 2006 y 2010, el gobierno central ha asignado un presupuesto total de 1.580 millones de yuan con ese fin. UN وخصصت الحكومة المركزية لهذا الغرض، في الفترة بين العامين 2006 و2010، ميزانية إجمالية قدرها 1.58 بليون يوان.
    Los gastos en concepto de servicios sociales como porcentaje del presupuesto total de Filipinas han venido disminuyendo en los últimos años. UN لقد شهد الإنفاق على الخدمات الاجتماعية في الفلبين كنسبة مئوية من الميزانية الشاملة انخفاضا خلال السنوات القليلة الماضية.
    En la actualidad los fondos asignados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas representan menos del 10% del presupuesto total del PNUFID. UN وفي الوقت الحاضر ، يرد أقل من ٠١ في المائة من اجمالي ميزانية اليوندسيب من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة .
    Porcentaje con respecto al presupuesto total asignado a la cooperación UN النسبة المئوية مقارنة بالميزانية الإجمالية المخصصة للتعاون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus