"presupuesto y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والميزانية
        
    • الميزانية والشؤون
        
    • وميزانية
        
    • الميزانية وفي
        
    • بالميزانية والشؤون
        
    • وميزانيتها
        
    • الميزانية و
        
    • الميزانية أو
        
    • الميزانية وأن
        
    • الميزانية وعن
        
    • الميزانية وكذلك
        
    • وميزانيته
        
    • الميزانية وأوجه
        
    • الميزانية وعلى
        
    • الميزانية وما
        
    La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas ha informado al Comité de que la propuesta no tiene consecuencias presupuestarias. UN وقد أبلغ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية اللجنة بأن هذا الاقتراح لا يترتب عليه آثار في الميزانية.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión deberían también establecer una relación más eficaz. UN كما يجب أن تسعى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى إقامة علاقة أفعل تربطهما معا.
    Las FPNU esperaban la autorización de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General para liquidar esta suma. UN وقد انتظرت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة اﻹذن من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لتصفية هذه المبالغ.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Solamente el Gobierno puede proponer proyectos de Presupuesto y leyes sobre asuntos financieros. UN وبالنسبة لاقتراحات وضع قانون الميزانية والشؤون المالية فتتقدم بها الحكومة فقط.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وتقع على عاتق الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El Director Adjunto de Finanzas, Presupuesto y Administración es el responsable de esta actividad. UN والمدير المساعد في قسم الشؤون المالية والميزانية والإدارة مسؤول عن هذا النشاط.
    El Director Adjunto de Finanzas, Presupuesto y Administración es el responsable de esta actividad. UN ويُعهد بمسؤولية الاضطلاع بهذا النشاط إلى المدير المساعد للشؤون المالية والميزانية والإدارة.
    Ese es el significado del concepto de un programa, un líder, un Presupuesto y una oficina, como establece el Grupo. UN وهذا هو المقصود بمفهوم البرنامج الواحد والقائد الواحد والميزانية الواحدة والمكتب الواحد، على النحو الذي بسطه الفريق.
    Subtotal, sección 28B, Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General UN المجموع الفرعي، الباب 28 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    preventiva y el establecimiento de la paz en futuros esbozos del Presupuesto y presupuestos por programas UN مخططات الميزانية والميزانية البرنامجية في المستقبل
    3. Planificación de programas, Presupuesto y finanzas UN ٣ - تخطيط البرنامج، والميزانية والمالية:
    Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas UN مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية
    Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas UN مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشوؤن المالية
    3. Planificación de programas, Presupuesto y finanzas UN ٣ - تخطيط البرنامج، والميزانية والمالية:
    Unidad de organización: Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas UN الوحدة التنظيمية: مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية
    B. Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y UN مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية
    Presupuesto y Finanzas UN مكتـــب تخطيــط البرامـــج والميزانية والشؤون المالية
    Recursos humanos: Sección de Presupuesto y Finanzas UN الموارد البشرية: قسم الميزانية والشؤون المالية
    División de Programas, Apoyo, Unidas para los Refugiados Presupuesto y Finanzas UN شعبة البرامج وميزانية الدعم والشؤون المالية لشؤون اللاجئين
    Estamos por encima del presupuesto, y por ahora, el estudio está buscando lo contrario, pero, no puedo permitir que te vayas Hopper. Open Subtitles لقد تخطينا حد الميزانية وفي الوقت الراهن الإستديو ينظر للجانب الآخر لكن لا أستطيع أن أتحمل ملاحقتك ل هوبر
    9. Elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas. UN 9 - انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالميزانية والشؤون المالية.
    En los gráficos 22 y 23 figuran los gastos, el Presupuesto y el personal de zona de los servicios comunes. UN والشكلان ٢٢ و ٢٣ يظهران نفقات الخدمات المشتركة وميزانيتها ووضع الموظفين المحليين فيها.
    14 informes sobre la ejecución del Presupuesto y 12 informes sobre las estimaciones presupuestarias para las operaciones sobre el terreno en curso UN تقريرا 14 منها عن أداء الميزانية و 12 عن تقديرات الميزانية في العمليات الميدانية العاملة
    Una vez que la Reunión de los Estados Partes haya aprobado o revisado el Presupuesto y haya fijado el importe del Fondo de Operaciones, el Secretario deberá: UN بعد أن يعتمد اجتماع الدول اﻷطراف الميزانية أو ينقحها ويحدد مبلغ صندوق رأس المال المتداول، يقوم المسجل بما يلي:
    Debemos intentar racionalizar más el Presupuesto y lograr una maquinaria más eficaz. UN ويجب أن نحاول مواصلة ترشيد الميزانية وأن نسعى إلى إقامة آلية أكثر فعالية.
    Informes de ejecución del Presupuesto y estimaciones presupuestarias correspondientes a las operaciones sobre el terreno en curso UN تقريرا عن أداء الميزانية وعن تقديرات الميزانية المتعلقة بالعمليات الميدانية العاملة
    La Misión tiene un sistema de supervisión controlado por la dependencia de Presupuesto y por el coordinador de asuntos presupuestarios UN ولدى البعثة نظام رصد تتحكم فيه وحدة شؤون الميزانية وكذلك مركز تنسيق الميزانية
    El Comité pide que en el próximo informe se dé información más detallada sobre el mandato, Presupuesto y proyectos del Fondo. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير التالي مزيدا من المعلومات التفصيلية عن ولاية الصندوق وميزانيته ومشاريعه.
    Desglose de los gastos periódicos y no periódicos por sección del Presupuesto y objeto de gastos UN توزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق
    Los gastos no deben exceder el presupuesto, y la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz debe seguir constituyendo una responsabilidad colectiva. UN وأضاف أنه ينبغي الحفاظ على أن تكون التكاليف ضمن حدود الميزانية وعلى أن يظل تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية جماعية.
    Al respecto, se debe establecer una distinción entre lo que se puede lograr dentro del período del Presupuesto y cuáles son las expectativas a largo plazo. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التمييز بين ما يمكن إنجازه خلال فترة الميزانية وما يدخل في عِداد التوقعات الأطول أجلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus