"procederemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نشرع
        
    • ننتقل
        
    • سنشرع
        
    • نبت
        
    • نبدأ
        
    • وسنبت
        
    • وسنشرع
        
    • ونشرع
        
    • وننتقل
        
    • سنمضي
        
    • سننتقل
        
    • سنبت
        
    • نمضي
        
    • تشرع اللجنة
        
    • سنفعل
        
    Por consiguiente, procederemos a la decimocuarta ronda de votación, que es la séptima votación limitada. UN ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع الرابعة عشرة، وهي سابع جولة مقيدة.
    Por consiguiente, procederemos a la decimoquinta ronda de votación, que es la octava votación limitada. UN ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع الخامسة عشرة، وهي الجولة الثامنة المقيدة.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري.
    De acuerdo a lo estipulado en el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar una votación secreta. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع السري.
    procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión en el párrafo 6 de la parte X de su informe. UN نبت اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء العاشر من تقريرها.
    De conformidad con el reglamento, procederemos a una segunda votación limitada, teniendo en cuenta la declaración que acaba de formular el representante de Fiji. UN ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد الثاني، آخذين في الحسبان البيان الذي أدلى به ممثل فيجي.
    procederemos ahora a la elección de los demás miembros de la Mesa para 1994, a saber, los Vicepresidentes y el Relator. UN نشرع اﻵن في انتخاب أعضاء المكتب اﻵخرين لعام ١٩٩٤، وعنيت نواب الرئيس والمقرر.
    procederemos ahora a nombrar oficialmente al Presidente de cada uno de los tres Grupos de Trabajo. UN نشرع اﻵن رسميا في تعيين رئيس لكل فريق من اﻷفرقة العاملة الثلاثة.
    procederemos ahora a elegir los otros miembros de la Mesa, a saber, ocho Vicepresidentes y un Rela-tor, para 1995. UN نشرع اﻵن في انتخاب سائر أعضاء المكتب وهم ثمانية نواب للرئيس ومقـــرر لعام ١٩٩٥.
    procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución que la Comisión de Verificación de Poderes recomienda en el párrafo 11 de su informe. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١١ من تقريرها الثاني.
    procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión oral. UN نشرع اﻵن في البت في مشروع المقرر الشفوي.
    procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución recomendado por la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 10 de su primer informe. UN ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١٠ من تقريرها اﻷول.
    A continuación, procederemos al examen de la sec-ción II C, sobre la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN بعد ذلك، ننتقل إلى الجزء ثانيا جيم بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Por consiguiente, procederemos a efectuar otra votación ilimitada para cubrir las cinco vacantes. UN لذا سنشرع في إجراء اقتراع غير مقيد آخر لشغل الشواغر الخمسة.
    Puesto que queda un puesto por cubrir entre los Estados de Africa y de Asia, procederemos a la segunda votación limitada, de conformidad con el artículo 94 del reglamento. UN ونظرا لبقاء مقعد واحد يتعين شغله، من بين الدول الافريقية واﻵسيوية، سنشرع اﻵن في الاقتراع المقيد الثاني.
    Ahora procederemos a la votación sobre la recomendación de la Comisión de Verificación de Poderes en el párrafo 11 del informe. UN نبت الآن في توصية لجنة وثائق التفويض الواردة في الفقرة 11 من التقرير.
    procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a una tercera votación secreta, para los cuatro puestos restantes. UN وطبقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي نبدأ اﻵن الجولة الثالثة من الاقتراع بالتصويت السري على المقاعد اﻷربعة الشاغرة.
    procederemos ahora a adoptar una decisión sobre la recomendación que la Comisión de Verificación de Poderes formula en el párrafo 19 de su primer informe. UN وسنبت اﻵن في توصية لجنة وثائق التفويض الواردة في الفقرة ١٩ من تقريرها اﻷول.
    procederemos ahora a la presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado mundial. UN وسنشرع الآن في إصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم.
    El año que viene, examinaremos los pormenores de cada propuesta y procederemos a su aplicación. UN وفي العام القادم، سنستعرض تفاصيل كل اقتراح ونشرع في تنفيذه.
    Después, reanudaremos de inmediato la sesión oficial y procederemos a la segunda parte, que consistirá en las intervenciones de las delegaciones sobre el tema que estemos examinando. UN وبعد ذلك، نستأنف مباشرة الجلسة الرسمية وننتقل إلى القسم الثاني، الذي سيتكون من بيانات من الوفود بشأن الموضوع قيد النظر.
    En cuando a cómo procederemos hoy, es importante repasar unas reglas básicas. Open Subtitles أما كيف سنمضي اليوم من المهم مراجعة بعض القواعد الأساسية
    2. Tras la aprobación del reglamento, procederemos a aprobar el programa de la Conferencia. UN ٢ - وبعد إقرار النظام الداخلي سننتقل إلى إقرار جدول أعمال المؤتمر.
    Por consiguiente, procederemos a adoptar medidas sobre un proyecto de resolución y sobre un proyecto de decisión. UN ولذلك، سنبت في مشروع قرار واحد ومشروع مقرر واحد.
    En ese momento, pediré a la Presidenta del Grupo de Trabajo que presente el informe, después de lo cual procederemos a examinarlo y aprobarlo. UN وعندئذ، سأطلب إلى رئيس الفريق العامل أن يعرض التقرير ثم نمضي إلى دراسته والموافقة عليه.
    Tras haber adoptado las decisiones pertinentes sobre los proyectos de resolución del grupo 7, la Comisión adoptará decisiones sobre otros proyectos de resolución que figuran en los documentos oficiosos 3 y 4, para lo cual procederemos grupo por grupo. UN بعد البت بالشكل المناسب في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 7، تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقتين غير الرسميتين 3 و 4، التي ستبت فيها مجموعة تلو مجموعة.
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolu-ción I sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que procederemos de la misma manera? UN وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع المقرر اﻷول دون تصويت. هل لي أن أعتبر أننا سنفعل نفس الشيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus