"que esté" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن يكون
        
    • أن تكون
        
    • أن أكون
        
    • ان تكون
        
    • ان يكون
        
    • متى كان
        
    • أن تكوني
        
    • ان اكون
        
    • كان ما
        
    • وجوده
        
    • والتي تكون
        
    • أن تبقى
        
    • أن يتم
        
    • تكون محل
        
    • التي هي قيد
        
    En caso de actuaciones exclusivamente penales, cabe dudar de que esté justificado prever la determinación de los daños y perjuicios. UN ومن المشكوك فيه أن يكون هناك مبرر للنص على إمكانية تقرير العطل والضرر في إجراءات جنائية محضة.
    No obstante, incluso en la fase actual es importante que esté claro el tipo de documento que se haya de preparar. UN واستدرك قائلا إنه من المهم، حتى في المرحلة الحالية، أن يكون اﻷمر واضحا بالنسبة لنوع الوثيقة المراد إنتاجها.
    Cuando me siento ante un instrumento, me gusta que esté bien afinado. Open Subtitles عندما أجلس على تلك الآلة أحب أن تكون الانغام منضبطة
    Señor, un vuelo sale dentro de una hora y necesitamos que esté en él. Open Subtitles سيدي، هناك طائرة ستغادر بعد ساعة ونريد منك أن تكون على متنها
    No se supone que esté a menos de 70 metros de una escuela. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون في حدود 200 قدم من المدرسة
    Dice que él se pondrá en contacto con Scalise y que esté en East River frente a Bellevue a las 3 de la mañana. Open Subtitles قال انه سيتصل باسكاليسى فى خلال ساعة وانك يجب ان تكون فى النهر الشرقى وان تقود عبر بيليفينى الساعة الثالثة
    He pedido al Secretario General Adjunto de Administración y Gestión que esté a su disposición con ese objeto. UN وقد طلبت من وكيل اﻷميــن العــام لشؤون الادارة والتنظيم أن يكون تحت تصرفكم لهذا الغرض.
    Debe quedar claro que el alcance de nuestro ejército popular es ilimitado y que en este planeta no hay lugar que esté libre de él. UN ويجب أن يكون واضحا أن مدى ضربة جيشنا الشعبي ليس له حد وأنه لا يوجد على هذا الكوكب أي مكان للهرب.
    Quiero mi dinero, espero que esté disponible, de día o jodida noche. Open Subtitles أريد مالي , يستحسن أن يكون متاعاً ليل أو نهار
    Bueno, será mejor que esté por aquí, porque ni siquiera hemos hecho la tarta todavía. Open Subtitles يفترض به أن يكون على مقربة من هنا لاءننا لم نقطع الكعكة بعد
    Que sea lo que se hace no significa que esté bien hacerlo. Open Subtitles بمجرد إنه أمر محتوم فلا يعني يجب أن يكون كذلك.
    Tienes que esperar a que se añeje, para que esté a punto. Open Subtitles تدَعينهـا الى أن تتحسن و تنضجُ، إلى أن تكون مضبوطة.
    Pero espero que esté preparado para decirle al coronel porqué civiles siguen teniendo un acceso garantizado a información militar clasificada. Open Subtitles ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة.
    No importa de qué lado esté, solo importa que esté a salvo porque ambos sabemos que ahora no lo está. Open Subtitles لا أحفل لأيّ صفّ تنضم أريدها أن تكون آمنة فقط لأنّي وإيّاك نعلم الآن أنّها ليست آمنة
    Solo quieres que esté muy gorda para que me case, ¿no? Nos vemos. Open Subtitles أن تريدين أن أكون سمينة كي لا أتزوج ، صحيح ؟
    Preferirías morir a ser humano, ¿y esperas que esté de acuerdo con eso? Open Subtitles فضّلت الموت عن العودة إنسانًا وتتوقَّع أن أكون راضية عن ذلك؟
    Es posible que esté en los International Music Video Awards reemplazando a la estrella pop Isabella, que es su gemela. Open Subtitles من الممكن ان تكون بالمهرجان الدولى لجوائز الموسيقى المصورة كبديلة عن النجمة المشهورة التى تشبة ليزى كثيرا
    ¿Hay algún miembro del personal... de la Corporación que esté asociado... a estos grupos políticos? Open Subtitles وان كان هناك عضو في لندن للماس يمكن ان يكون شريك لتلك الفئات
    ◦ Calcule de nuevo los gastos totales y el déficit registrados al 31 de diciembre de 1996 y continúe haciendo todo lo que esté en su mano para conseguir que se hagan efectivas las promesas de contribuciones que estén pendientes y, de ser posible, conseguir nuevas contribuciones de donantes; UN ● إعادة حساب النفقات اﻹجمالية والعجز حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وبذل مزيد من الجهود لاستيفاء التبرعات المعلنة غير المدفوعة وجمع مساهمات إضافية من المانحين متى كان ذلك ممكنا؛
    Pero tienes que ser muy buena conmigo el resto del tiempo que esté aquí. Open Subtitles و لكن يجب أن تكوني لطيفة معي طيلة الوقت المتبقي لي هنا
    Es un gran director, y él esta interesado en mí para una película. Es importante que esté allí. Open Subtitles انه مخرج كبير و هو مهتم بي لفيلم له و من المهم ان اكون هناك
    Sólo saca la maldita cosa de mi vista, pero te lo advierto, Stross, lo que sea que esté pasando, guárdalo en tu laboratorio. Open Subtitles فقط أبعد هذا الشيء اللعين عن ناظري، ولكني أحذرك يا ستروس، مهما كان ما يجري، احتفظ به لنفسك في مختبرك
    La razón de que esté aquí es que, en la parte derecha, ven dos pequeños ríos que bajan por la arena, alimentando esta cuenca con agua. TED سبب وجوده هناك هو أنه بالجانب الأيمن، سترون نهرين صغيرين يجريان للأسفل بين الرمال، ويزودان هذا الحوض بالمياه.
    Deberá emprenderse una evaluación del impacto ambiental, en calidad de instrumento nacional, respecto de cualquier actividad propuesta que probablemente haya de producir un impacto negativo considerable en el medio ambiente y que esté sujeta a la destrucción de una autoridad nacional competente. UN يضطلع بتقييم اﻷثر البيئي، كأداة وطنية، لﻷنشطة المقترحة التي يحتمل أن تكون لها آثار سلبية كبيرة على البيئة، والتي تكون مرهونة بقرار ﻹحدى السلطات الوطنية المختصة.
    No dejaré que esté en una celda por un crimen que no cometió. Open Subtitles و لن أرضى أن تبقى في السجن بتهمة جريمة لم ترتكبها
    Es importante que esté satisfecho, y así lo estará su noble padre. Open Subtitles من اللازم أن يتم إرضاؤه جيداً وبالتالي إرضاء والده النبيل
    Cuando el Tribunal celebra procedimientos orales sobre un caso en el que esté entendiendo, es fundamental que se levanten las actas correspondientes. UN أما عندما تعقد المحكمة جلسات استماع شفوية في قضية تكون محل نظرها، فمن الضروري وجود محضر مكتوب لجلسة الاستماع.
    Sustituir “en relación con los asuntos que esté examinando” por “especialmente cuando comience a examinar los temas del programa”. UN تدرج عبارة " لا سيما في بداية نظره في بنود جدول أعماله " بدلا من عبارة " بشأن المسائل التي هي قيد نظره " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus