La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las citadas conversiones de puestos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل الوظائف المُشار إليها أعلاه. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las reasignaciones y redistribuciones propuestas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات إعادة انتداب الوظائف ونقلها. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las reclasificaciones propuestas. VIII.70. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las peticiones del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلبات اﻷمين العام. |
124. El Grupo recomienda que se aprueben las sumas recomendadas corregidas de cinco reclamaciones de la segunda serie. | UN | ٤٢١- ويوصي الفريق بالموافقة على المبالغ المصوبة الموصى بدفعها لخمس من المطالبات من الدفعة الثانية. |
En el párrafo 18 de su informe, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las medidas propuestas por el Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اﻹجراءات المقترحة من اﻷمين العام في الفقرة ١٨ من تقريره. |
La Comisión recomienda que se aprueben las medidas allí propuestas por el Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الإجراء الذي اقترحه الأمين العام في تقريره. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las medidas propuestas por el Secretario General en ese documento. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الإجراء الذي اقترحه الأمين العام في هذا الشأن. |
Además, la Comisión recomienda que se aprueben las necesidades de viajes de la División de Investigaciones propuestas para 2005, que ascienden a 994.300 dólares. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على احتياجات السفر المقترحة لشعبة التحقيقات لعام 2005 وقدرها 300 994 دولار. |
La Comisión recomienda que se aprueben las medidas que el Secretario General propone en ese párrafo. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الإجراء الذي اقترحه الأمين العام الوارد فيه. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General como figuran en el párrafo 19 de su informe. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراحات الواردة في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام. |
La Comisión recomienda que se aprueben las propuestas del Comité Mixto. | UN | توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات المجلس |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General como figuran en el párrafo 19 de su informe (A/60/450). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراحات الواردة في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda por tanto que se aprueben las propuestas del Secretario General que figuran en el párrafo 22 de su informe. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالتالي بالموافقة على اقتراحات الأمين العام الواردة في الفقرة 22 من تقريره. |
La Comisión recomienda que se aprueben las conversiones. | UN | توصي اللجنة بالموافقة على هذه التحويلات. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las redistribuciones propuestas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل الوظائف المقترحة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las conversiones propuestas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على عمليات التحويل المقترحة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las reclasificaciones. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على عمليتي إعادة التصنيف. |
La Comisión recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas relativas a la dotación de personal, excepto en los casos que se indican a continuación. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على المقترحات المتصلة بملاك الموظفين باستثناء ما هو مبيّن أدناه. |