"quieres saber" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تريد أن تعرف
        
    • تريدين معرفة
        
    • تريد معرفة
        
    • تريد ان تعرف
        
    • تريدين أن تعرفي
        
    • تريد معرفته
        
    • تريدين معرفته
        
    • تريد أن تعلم
        
    • أتريد معرفة
        
    • أتريد أن تعرف
        
    • تريدين ان تعرفي
        
    • أتريدين معرفة
        
    • أردت معرفة
        
    • تريدي أن تعرفي
        
    • تود معرفته
        
    Si quieres saber qué le pasó a Jasmine, tendrás que preguntárselo a él. Open Subtitles لو تريد أن تعرف ماذا حدث لياسمين عليك أن تسأله هو
    quieres saber si pienso que mi mamá le hizo algo a ese perro. Open Subtitles تريد أن تعرف هل أنا أظن أن أمي فعلت شيء للكلب
    Sí, pero no es lo que quieres saber por qué estás aquí? Open Subtitles آجل , ولكن ألا تريدين معرفة الغرض من كونك هنا؟
    ¿Quieres saber por qué... por qué no quieres saber nada acerca de mí? Open Subtitles .. تريدأن تعرفلماذا. لماذا لا تريد معرفة أى شئ عنى ؟
    No me estoy acostando con nadie, si es lo que quieres saber. Open Subtitles ليس لدي احد في سريري اذا كنت تريد ان تعرف
    - ¿Quieres saber qué haré con mi parte? Open Subtitles هل تريدين أن تعرفي ما سأفعله بنصيبي من النقود؟
    - ¿Quieres saber lo que hace la gente normal en una relación? Open Subtitles تريد أن تعرف ما الشيء الطبيعي لدى الناس في علاقة؟
    ¿Quieres saber si le harás daño? Pero no te va a salir gratis. Open Subtitles أنت تريد أن تعرف إذا كنت ستؤذيها ولكن الأمر ليس مجانياً
    ¿Quieres saber ¿por qué has estado tan agitado durante las últimas semanas ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا كنت مضطرباً خلال الأسابيع القليلة الماضية؟
    quieres saber qué le susurró a la chica en el vídeo, ¿verdad? Open Subtitles أنت تريد أن تعرف ما همسه لها، صحيح؟ في المقطع؟
    ¿Quieres saber dónde ha estado oculto el asesino de los Diez Mandamientos? Open Subtitles أنت تريد أن تعرف أين كان قاتل الوصايا العشر يختبئ؟
    Pero si quieres saber la verdad, me siento como una persona... completamente diferente de la que era entonces. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تريدين معرفة الحقيقة فأنا أشعر وكأنني شخص مختلف تماماً عما كنته حينها
    ¿Quieres saber con qué información están trabajando? Open Subtitles تريدين معرفة المعلومات التي يعملون وفقها؟
    ¡Tú no quieres saber lo que me pasó! Cuando metí la llave. Open Subtitles لا تريد معرفة ماذا حدث لي عندما أدرت ذلك المفتاح؟
    ¿No quieres saber qué hay ahí afuera más grande que Jordan Collier? Open Subtitles الا تريد ان تعرف ماهو الشىء الاكبر من جوردان كوليير
    Sigo siendo virgen, si es lo que quieres saber. Open Subtitles لازلت عذراء إن كان هذا ما تريدين أن تعرفي
    O déjame ver ¿quieres saber el gran secreto o prefieres descubrirlo tú solo, como yo? Open Subtitles هل تريد معرفة سر كبير و تريد معرفته بنفسك كما فعلت أنا ؟
    Bueno, me has descubierto, ¿qué quieres saber? Open Subtitles لا ألعايب القط و الفأر لقد عرفتِ ما تريدين معرفته ؟
    ¿Por qué no quieres saber dónde voy mañana? Open Subtitles لماذا لا تريد أن تعلم إلى أين أنا ذاهبة غداً؟
    Si no está descompuesto, no lo arregles. ¿Quieres saber cómo sé que es bueno? Open Subtitles لو كان هناك أمراً سليماً , فانا لا أصلحه أتريد معرفة كيف عرفت أنها جيدة؟
    ¿Quieres saber lo que se siente cuando te atraviesa una bala, Warren? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما شعور الاصابة بالرصاصة يا وارين ؟
    quieres saber por qué no le dije a mis padres que había roto con Bridget. Open Subtitles انت تريدين ان تعرفي لماذا لم اخبر والدي بانني قطعت العلاقة مع بريدجيت
    ¿Quieres saber un secreto? ¿Hmm? Tampoco soy un gran fan del petroleo. Open Subtitles أتريدين معرفة سر ؟ لست من كبار المعجبين بالنفط أيضاَ
    Así que si quieres saber a dónde ir si buscas lugares más aislados, aquí están reflejados los mejores. TED لذا إذا أردت معرفة أين عليك الذهاب لتبتعد عن الجميع، هذه هي الأماكن الأفضل لذلك.
    ¿Quieres saber lo que hizo tu amiga "genial"? Open Subtitles هل تريدي أن تعرفي ماذا فعلت الفتاة الرائعة؟
    Bueno, debes estar seguro de querer saber lo que quieres saber. Open Subtitles يجدر بك التأكد من إرادتك لمعرفة ما تود معرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus