Sólo entonces uno puede recibir... los regalos de fortaleza, conocimiento y paz. | Open Subtitles | حينها فقط سيستقبل المرء هدايا من , قوة وعلم وسلام |
Para cada niño que abre los regalos... y encuentra ropa en vez de juguetes. | Open Subtitles | لكل الأطفال الذين يفتحون هدايا العيد في الصباح ويجدون ملابس بدل اللعب |
Tomaré la almohada de los anillos y estos siete regalos que traje. | Open Subtitles | كلا ، سآخذ وسادة الخاتمين والـ7 هدايا التي أحضرتها إليه |
Los regalos a los familiares de los empleados capturados no son resarcibles. | UN | ولا يمكن التعويض عن الهدايا المقدمة إلى أفراد أسر المحتجزين. |
A pesar de la corta empuñadura, todos los dioses concordaron en que era el mejor de los regalos. | TED | وبالرغم من المقبض القصير، إلا أن كل الآلهة اتفقت على أن هذه كانت أفضل هدية. |
Otras culturas incluyen ocho días de regalos, seguidos por un día de muchos regalos | Open Subtitles | الأضواء الساطعة تتضمنها ثمانية أيام من الهدايا ويتبعها يوما أخر ملىء بالهدايا. |
Nada de cigüeñas. No abriré los regalos y nada de porquerías. Eso acordamos. | Open Subtitles | لا طيور لقلق، لا فتح للهدايا لا هدايا لطيفة للطفل، اتفقنا |
Sí, excepto que ahora tengo un total de ocho regalos que comprar y sólo tengo suficiente dinero para uno. | Open Subtitles | حسنا. ماعدا تلك اللحظة يجب على شراء 8 هدايا. وقد ادخرت ما فيه الكفاية لهدية واحدة. |
Sé que dijimos: "Nada de regalos caros" pero esperaba que me regalaras algo para el día de San Valentín. | Open Subtitles | أعلم أننا اتفقنا ألا نحضر هدايا كبيرة لكن كنت أتمنى أن تحضر لي شيئاً بعيد الحب |
Estoy inventando un rayo... que transforma los regalos de cumpleaños en deberes. | Open Subtitles | إنّني أخترع شعاعاً يحول هدايا عيد الميلاد إلى فروض منزلية |
Deberíamos decirles a nuestras familias y amigos que no queremos regalos este año. - ¡Sí! | Open Subtitles | يجب أن نبلّغ كل أصدقائنا وأقربائنا بأننا لا نريد أي هدايا هذه السنة |
Sólo una ligera preocupación por su bienestar, regalos ocasionales de pesca y caza, y demás. | Open Subtitles | الإحسان إليهن بشكل عام هدايا عرضية كالأسماك والألعاب و شئ من هذا القبيل |
¿Decenas de miles vendiendo brazaletes en la tienda de regalos del hospital? | Open Subtitles | عشرات الآلف لِمقابل بيع أساوراً في متجر هدايا بِالمستشفى ؟ |
Hola... Los chicos siempre pasan por la tienda de regalos al final de cada tour. | Open Subtitles | أنت هو الوحيد الذى يحصل على هدايا من الاطفال فى نهاية كل جولة |
Como los regalos de las bodas es como una cuenta de ahorros | Open Subtitles | عن المال الذي نضعه في هدايا الزفاف كأنه حساب توفير |
Era obvia, me mandaba a comprar regalos para hombres. Sabe, como relojes y corbatas. | Open Subtitles | كان ذلكَ واضحاً، كانت ترسلني لشراء هدايا رجالية مثل ساعات، وربطات عنق |
Todos los partidos más importantes distribuyeron regalos y cometieron violaciones de la Ley electoral. | UN | وشاركت جميع الأطراف الرئيسية في توزيع الهدايا وفي ارتكاب انتهاكاتٍ لقانون الانتخابات. |
Entretanto, la tienda de regalos se ha cerrado temporalmente por razones de seguridad. | UN | وإلى أن يتم ذلك أغلق محل بيع الهدايا مؤقتا لأسباب أمنية. |
Si quieres, venderé a mis amigos y usaré el dinero para comprarte regalos. | Open Subtitles | إذا أردت, يمكنني بيع أصدقائي كي أشتري لك هدية بذلك المال |
Ahora puedes disfrutar los regalos que te envió con paz mental y quizás... | Open Subtitles | والآن تستطيعين الأستمتاع بالهدايا التي ارسلتها براحة بال وربما معي بالفرفة |
Frank, entra con todo y los regalos que te compraste para arruinarlos en nuestras caras. | Open Subtitles | فرانك, أياً كانت الهدية التي ابتعتها لنفسك, يمكنك احضارها للحانة وأن تفسدها أمامنا |
Y abriríamos nuestros regalos en la mañana de Navidad, no en Nochebuena. | Open Subtitles | وسنفتح هدايانا في صباح عيد الميلاد, وليس عشية عيد الميلاد |
Y, cariño, todos tus regalos navideños estarán allí en la mañana de navidad. | Open Subtitles | و , عزيزي كل هداياك لعيد الميلاد ستكون هناك صبيحة الميلاد |
Gracias por mis regalos. Su Majestad, como siempre, es más que generoso. | Open Subtitles | أشكرك على هداياي صاحب الجلالة كالعادة، هو أكثر من كريم |
He estado fingiendo estar herido, igual que es falso agradecido con los terribles regalos de Navidad te da la casera. | Open Subtitles | كنت أتظاهر أنني مصاب مثلما كنت أتظاهر بإعجابي بهدايا عيد الميلاد المصنوعة في المنزل التي قدمتها لي. |
Primero Ulises le dijo a Penélope que aceptara sus regalos. | Open Subtitles | عوليس قال لبينلوب في البداية أن تقبل هداياهم |
Y ni todos los árboles, regalos e incluso el muérdago, pueden cambiarlo. | Open Subtitles | وكل الأشجار والهدايا وحتى عنقود التقبيل لا يمكنه تغيير ذلك |
No he venido a ver lo que trajiste. De hecho vine a traerte unos regalos. | Open Subtitles | انا لم آتى من اجل ذلك ، فى الحقيقه لقد جلبنا لك هديه |
:: Sellos de las Naciones Unidas y regalos filatélicos | UN | :: طوابع الأمم المتحدة وهدايا جمع الطوابع البريدية |
- Estoy vieja para regalos. - Nadie es viejo para regalos. | Open Subtitles | أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا |