"regalos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هدايا
        
    • الهدايا
        
    • هدية
        
    • بالهدايا
        
    • للهدايا
        
    • الهدية
        
    • هدايانا
        
    • هداياك
        
    • هداياي
        
    • بهدايا
        
    • هداياهم
        
    • والهدايا
        
    • هديه
        
    • وهدايا
        
    • الهديا
        
    Sólo entonces uno puede recibir... los regalos de fortaleza, conocimiento y paz. Open Subtitles حينها فقط سيستقبل المرء هدايا من , قوة وعلم وسلام
    Para cada niño que abre los regalos... y encuentra ropa en vez de juguetes. Open Subtitles لكل الأطفال الذين يفتحون هدايا العيد في الصباح ويجدون ملابس بدل اللعب
    Tomaré la almohada de los anillos y estos siete regalos que traje. Open Subtitles كلا ، سآخذ وسادة الخاتمين والـ7 هدايا التي أحضرتها إليه
    Los regalos a los familiares de los empleados capturados no son resarcibles. UN ولا يمكن التعويض عن الهدايا المقدمة إلى أفراد أسر المحتجزين.
    A pesar de la corta empuñadura, todos los dioses concordaron en que era el mejor de los regalos. TED وبالرغم من المقبض القصير، إلا أن كل الآلهة اتفقت على أن هذه كانت أفضل هدية.
    Otras culturas incluyen ocho días de regalos, seguidos por un día de muchos regalos Open Subtitles الأضواء الساطعة تتضمنها ثمانية أيام من الهدايا ويتبعها يوما أخر ملىء بالهدايا.
    Nada de cigüeñas. No abriré los regalos y nada de porquerías. Eso acordamos. Open Subtitles لا طيور لقلق، لا فتح للهدايا لا هدايا لطيفة للطفل، اتفقنا
    Sí, excepto que ahora tengo un total de ocho regalos que comprar y sólo tengo suficiente dinero para uno. Open Subtitles حسنا. ماعدا تلك اللحظة يجب على شراء 8 هدايا. وقد ادخرت ما فيه الكفاية لهدية واحدة.
    Sé que dijimos: "Nada de regalos caros" pero esperaba que me regalaras algo para el día de San Valentín. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا ألا نحضر هدايا كبيرة لكن كنت أتمنى أن تحضر لي شيئاً بعيد الحب
    Estoy inventando un rayo... que transforma los regalos de cumpleaños en deberes. Open Subtitles إنّني أخترع شعاعاً يحول هدايا عيد الميلاد إلى فروض منزلية
    Deberíamos decirles a nuestras familias y amigos que no queremos regalos este año. - ¡Sí! Open Subtitles يجب أن نبلّغ كل أصدقائنا وأقربائنا بأننا لا نريد أي هدايا هذه السنة
    Sólo una ligera preocupación por su bienestar, regalos ocasionales de pesca y caza, y demás. Open Subtitles الإحسان إليهن بشكل عام هدايا عرضية كالأسماك والألعاب و شئ من هذا القبيل
    ¿Decenas de miles vendiendo brazaletes en la tienda de regalos del hospital? Open Subtitles عشرات الآلف لِمقابل بيع أساوراً في متجر هدايا بِالمستشفى ؟
    Hola... Los chicos siempre pasan por la tienda de regalos al final de cada tour. Open Subtitles أنت هو الوحيد الذى يحصل على هدايا من الاطفال فى نهاية كل جولة
    Como los regalos de las bodas es como una cuenta de ahorros Open Subtitles عن المال الذي نضعه في هدايا الزفاف كأنه حساب توفير
    Era obvia, me mandaba a comprar regalos para hombres. Sabe, como relojes y corbatas. Open Subtitles كان ذلكَ واضحاً، كانت ترسلني لشراء هدايا رجالية مثل ساعات، وربطات عنق
    Todos los partidos más importantes distribuyeron regalos y cometieron violaciones de la Ley electoral. UN وشاركت جميع الأطراف الرئيسية في توزيع الهدايا وفي ارتكاب انتهاكاتٍ لقانون الانتخابات.
    Entretanto, la tienda de regalos se ha cerrado temporalmente por razones de seguridad. UN وإلى أن يتم ذلك أغلق محل بيع الهدايا مؤقتا لأسباب أمنية.
    Si quieres, venderé a mis amigos y usaré el dinero para comprarte regalos. Open Subtitles إذا أردت, يمكنني بيع أصدقائي كي أشتري لك هدية بذلك المال
    Ahora puedes disfrutar los regalos que te envió con paz mental y quizás... Open Subtitles والآن تستطيعين الأستمتاع بالهدايا التي ارسلتها براحة بال وربما معي بالفرفة
    Frank, entra con todo y los regalos que te compraste para arruinarlos en nuestras caras. Open Subtitles فرانك, أياً كانت الهدية التي ابتعتها لنفسك, يمكنك احضارها للحانة وأن تفسدها أمامنا
    Y abriríamos nuestros regalos en la mañana de Navidad, no en Nochebuena. Open Subtitles وسنفتح هدايانا في صباح عيد الميلاد, وليس عشية عيد الميلاد
    Y, cariño, todos tus regalos navideños estarán allí en la mañana de navidad. Open Subtitles و , عزيزي كل هداياك لعيد الميلاد ستكون هناك صبيحة الميلاد
    Gracias por mis regalos. Su Majestad, como siempre, es más que generoso. Open Subtitles أشكرك على هداياي صاحب الجلالة كالعادة، هو أكثر من كريم
    He estado fingiendo estar herido, igual que es falso agradecido con los terribles regalos de Navidad te da la casera. Open Subtitles كنت أتظاهر أنني مصاب مثلما كنت أتظاهر بإعجابي بهدايا عيد الميلاد المصنوعة في المنزل التي قدمتها لي.
    Primero Ulises le dijo a Penélope que aceptara sus regalos. Open Subtitles عوليس قال لبينلوب في البداية أن تقبل هداياهم
    Y ni todos los árboles, regalos e incluso el muérdago, pueden cambiarlo. Open Subtitles وكل الأشجار والهدايا وحتى عنقود التقبيل لا يمكنه تغيير ذلك
    No he venido a ver lo que trajiste. De hecho vine a traerte unos regalos. Open Subtitles انا لم آتى من اجل ذلك ، فى الحقيقه لقد جلبنا لك هديه
    :: Sellos de las Naciones Unidas y regalos filatélicos UN :: طوابع الأمم المتحدة وهدايا جمع الطوابع البريدية
    - Estoy vieja para regalos. - Nadie es viejo para regalos. Open Subtitles أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus