La Asamblea General también decidió examinar las siguientes cuestiones generales relativas al presupuesto por programas y cuestiones relativas a determinadas secciones del presupuesto. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر فيما يلي من المسائل العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية والمسائل المتصلة بأبواب محددة من الميزانية. |
63/268. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20082009 | UN | 63/268 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
64/260. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20102011 | UN | 64/260 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 |
La Junta observó asimismo la aplicación de las recomendaciones siguientes, relativas al presupuesto: | UN | ٣٩ - كذلك أحاط المجلس علما بتنفيذ التوصيات التالية المتعلقة بالميزانية: |
Finalmente la Asamblea lo aprueba en sesión plenaria, en el contexto de las resoluciones relativas al presupuesto de las Naciones Unidas. | UN | وأخيرا تعتمده الجمعية العامة في جلسة عامة، وذلك في إطار القرارات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة. |
Los Estados Miembros deberían justificar adecuadamente los reajustes que proponen para las propuestas del Secretario General relativas al presupuesto por programas, y las decisiones a este respecto deberían tomarse tras la debida deliberación. | UN | وينبغي أن تبرر الدول الأعضاء على النحو الواجب التعديلات التي تقترحها في مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية وينبغي أن تُتخذ القرارات بشأن المسألة بعد إجراء مداولات مناسبة. |
Cuestiones relativas al presupuesto por programas: utilización y funcionamiento del fondo para imprevistos. | UN | المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله |
65/268. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20102011 | UN | 65/268 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 |
66/258. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 | UN | 66/258 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 |
66/258. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 | UN | 66/258 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 |
67/254. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 | UN | 67/254 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 |
Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 | UN | المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, sección III | UN | المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 البرنامج الفرعي 5 |
68/247. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20142015 | UN | 68/247 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 |
Las propuestas relativas al presupuesto deberían reflejar los recursos para la realización íntegra de todos los programas y actividades establecidos en virtud de mandatos. | UN | كما ينبغي للمقترحات المتعلقة بالميزانية أن تتضمن الموارد اللازمة للتنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة. |
Las propuestas relativas al presupuesto deberían reflejar los recursos para la realización íntegra de todos los programas y actividades establecidos en virtud de mandatos. | UN | كما ينبغي للمقترحات المتعلقة بالميزانية أن تتضمن الموارد اللازمة للتنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة. |
Finalmente la Asamblea lo aprueba en sesión plenaria, en el contexto de las resoluciones relativas al presupuesto de las Naciones Unidas. | UN | وأخيرا تعتمده الجمعية العامة في جلسة عامة، وذلك في إطار القرارات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة. |
El informe, titulado " Financing an Effective United Nations " , contenía una lista de recomendaciones relativas al presupuesto ordinario, el mantenimiento de la paz y otras cuestiones. | UN | وشمل هذا التقرير المعنون " تمويل أمم متحدة فعالة " قائمة توصيات بشأن الميزانية العادية وحفظ السلم ومسائل أخرى. |
ii) Cuestiones relativas al presupuesto para el ejercicio económico en curso o el siguiente y el informe sobre las cuentas del ejercicio económico anterior. | UN | ' ٢ ' المسائل المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو التالية والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية السابقة. |
Por el presente documento, la Directora Ejecutiva somete a la Junta Ejecutiva, para su aprobación, una serie de enmiendas al actual Reglamento Financiero relativas al presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتقدم المديرة التنفيذية طيه إلى المجلس التنفيذي تنقيحات للنظام الحالي بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين من أجل إقرارها. |
Cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 | UN | المسائل ذات الصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 |
Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 | UN | مسائل خاصة تتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 |
En las instrucciones relativas al presupuesto por programas se incluyeron instrucciones específicas y un modelo de plan de evaluación. | UN | وأُدرِجت تعليمات محددة ونموذج أصلي لخطة تقييم في التعليمات الخاصة بالميزانية البرنامجية؛ |
48/228. Cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 1994-1995* | UN | ٤٨/٢٢٨ - مسائل متصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥* |
iv) Medidas financieras adoptadas por el Estado, tales como las relativas al presupuesto del Ministerio de Vivienda u otro ministerio competente en cuanto a porcentaje del presupuesto nacional. | UN | `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛ |
Algunos de ustedes acogieron con satisfacción nuevas iniciativas relativas al presupuesto por Programas Anual y la mayoría de los oradores se declararon de acuerdo con los objetivos de ampliar la base de donantes y la financiación del sector privado. | UN | ورحب بعضكم بالمبادرات الجديدة التي تتصل بالميزانية البرنامجية السنوية وأقر أكثرية المتحدثين بأغراض توسيع قاعدة الجهات المانحة والزيادة في حجم تمويل القطاع الخاص. |
Las principales decisiones de gestión relativas al presupuesto de la Fuerza y a su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales, se incluyen en el informe de ejecución para 2007/2008 y el proyecto de presupuesto para 2009/2010. | UN | ترد في تقرير الأداء للفترة 2007/2008 والميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 قرارات إدارية هامة تتصل بميزانية القوة وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية. |