"relativas al presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتصلة بالميزانية
        
    • المتعلقة بالميزانية
        
    • المتعلقة بميزانية
        
    • بشأن الميزانية
        
    • المتصلة بميزانية
        
    • بشأن ميزانية
        
    • ذات الصلة بالميزانية
        
    • تتعلق بالميزانية
        
    • الخاصة بالميزانية
        
    • متصلة بالميزانية
        
    • تفاصيل ميزانية
        
    • تتصل بالميزانية
        
    • تتصل بميزانية
        
    La Asamblea General también decidió examinar las siguientes cuestiones generales relativas al presupuesto por programas y cuestiones relativas a determinadas secciones del presupuesto. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر فيما يلي من المسائل العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية والمسائل المتصلة بأبواب محددة من الميزانية.
    63/268. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20082009 UN 63/268 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    64/260. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20102011 UN 64/260 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    La Junta observó asimismo la aplicación de las recomendaciones siguientes, relativas al presupuesto: UN ٣٩ - كذلك أحاط المجلس علما بتنفيذ التوصيات التالية المتعلقة بالميزانية:
    Finalmente la Asamblea lo aprueba en sesión plenaria, en el contexto de las resoluciones relativas al presupuesto de las Naciones Unidas. UN وأخيرا تعتمده الجمعية العامة في جلسة عامة، وذلك في إطار القرارات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة.
    Los Estados Miembros deberían justificar adecuadamente los reajustes que proponen para las propuestas del Secretario General relativas al presupuesto por programas, y las decisiones a este respecto deberían tomarse tras la debida deliberación. UN وينبغي أن تبرر الدول الأعضاء على النحو الواجب التعديلات التي تقترحها في مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية وينبغي أن تُتخذ القرارات بشأن المسألة بعد إجراء مداولات مناسبة.
    Cuestiones relativas al presupuesto por programas: utilización y funcionamiento del fondo para imprevistos. UN المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله
    65/268. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20102011 UN 65/268 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    66/258. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 UN 66/258 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    66/258. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 UN 66/258 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    67/254. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20122013 UN 67/254 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, sección III UN المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 البرنامج الفرعي 5
    68/247. Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 20142015 UN 68/247 - المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    Las propuestas relativas al presupuesto deberían reflejar los recursos para la realización íntegra de todos los programas y actividades establecidos en virtud de mandatos. UN كما ينبغي للمقترحات المتعلقة بالميزانية أن تتضمن الموارد اللازمة للتنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة.
    Las propuestas relativas al presupuesto deberían reflejar los recursos para la realización íntegra de todos los programas y actividades establecidos en virtud de mandatos. UN كما ينبغي للمقترحات المتعلقة بالميزانية أن تتضمن الموارد اللازمة للتنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة.
    Finalmente la Asamblea lo aprueba en sesión plenaria, en el contexto de las resoluciones relativas al presupuesto de las Naciones Unidas. UN وأخيرا تعتمده الجمعية العامة في جلسة عامة، وذلك في إطار القرارات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة.
    El informe, titulado " Financing an Effective United Nations " , contenía una lista de recomendaciones relativas al presupuesto ordinario, el mantenimiento de la paz y otras cuestiones. UN وشمل هذا التقرير المعنون " تمويل أمم متحدة فعالة " قائمة توصيات بشأن الميزانية العادية وحفظ السلم ومسائل أخرى.
    ii) Cuestiones relativas al presupuesto para el ejercicio económico en curso o el siguiente y el informe sobre las cuentas del ejercicio económico anterior. UN ' ٢ ' المسائل المتصلة بميزانية الفترة المالية الجارية أو التالية والتقرير المتعلق بحسابات الفترة المالية السابقة.
    Por el presente documento, la Directora Ejecutiva somete a la Junta Ejecutiva, para su aprobación, una serie de enmiendas al actual Reglamento Financiero relativas al presupuesto de apoyo bienal. UN وتقدم المديرة التنفيذية طيه إلى المجلس التنفيذي تنقيحات للنظام الحالي بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين من أجل إقرارها.
    Cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN المسائل ذات الصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    Cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN مسائل خاصة تتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    En las instrucciones relativas al presupuesto por programas se incluyeron instrucciones específicas y un modelo de plan de evaluación. UN وأُدرِجت تعليمات محددة ونموذج أصلي لخطة تقييم في التعليمات الخاصة بالميزانية البرنامجية؛
    48/228. Cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 1994-1995* UN ٤٨/٢٢٨ - مسائل متصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥*
    iv) Medidas financieras adoptadas por el Estado, tales como las relativas al presupuesto del Ministerio de Vivienda u otro ministerio competente en cuanto a porcentaje del presupuesto nacional. UN `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛
    Algunos de ustedes acogieron con satisfacción nuevas iniciativas relativas al presupuesto por Programas Anual y la mayoría de los oradores se declararon de acuerdo con los objetivos de ampliar la base de donantes y la financiación del sector privado. UN ورحب بعضكم بالمبادرات الجديدة التي تتصل بالميزانية البرنامجية السنوية وأقر أكثرية المتحدثين بأغراض توسيع قاعدة الجهات المانحة والزيادة في حجم تمويل القطاع الخاص.
    Las principales decisiones de gestión relativas al presupuesto de la Fuerza y a su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales, se incluyen en el informe de ejecución para 2007/2008 y el proyecto de presupuesto para 2009/2010. UN ترد في تقرير الأداء للفترة 2007/2008 والميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 قرارات إدارية هامة تتصل بميزانية القوة وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus