Mi delegación se suma a las observaciones formuladas por el representante de las Islas Salomón. | UN | وأود أن أعبر عن تأييد وفد بلدي للملاحظات التي قدمها ممثل جزر سليمان. |
Tras su aprobación, el representante de las Bahamas hizo una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
Tras su aprobación, el representante de las Bahamas hizo una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
El representante de las Islas Salomón ha pedido participar en el debate sobre el tema 159, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | وطلب ممثل جزر سليمان المشاركة في مناقشة البند ١٥٩ طبقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
La representante de las Islas Marshall destaca la importancia de la tierra en la cultura de su país, cuya superficie sólo es de 170 kilómetros cuadrados. | UN | وأكدت ممثلة جزر مارشال على أهمية اﻷرض في ثقافة بلدها الذي لا تتجاوز مساحته ١٧٠ كيلومترا مربعا. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de las Islas Marshall. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر مارشال ببيان. |
El representante de las Islas Salomón se refiere al proyecto de resolución recién aprobado. | UN | وتكلم ممثل جزر سليمان فيما يتعلق بمشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
El representante de las Bahamas, coordinador de las consultas oficiosas sobre esta cuestión, comunica a la Comisión los resultados de esas consultas. | UN | أبلغ ممثل جزر البهاما، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، اللجنة بالنتائج التي أسفرت عنها المشاورات غير الرسمية. |
Al reanudarse la sesión la representante de las Bahamas formula una declaración. | UN | وبعد استئناف الجلسة، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان. |
También escuchó una declaración oral del representante de las Comoras y recibió información de un representante de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y de la Secretaría. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة. |
También escuchó una declaración oral del representante de las Comoras y recibió información de un representante de la Organización de la Unidad Africana y de la Secretaría. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de las Islas Salomón. | UN | وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان قبل اعتماد مشروع القرار. |
También escuchó una exposición oral del representante de las Comoras. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
También escuchó una exposición oral del representante de las Comoras. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
El Presidente, con la autorización del Consejo, invitó al representante de las Islas Salomón, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جزر سليمان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
La Mesa decide invitar al representante de las Comoras, a petición del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | وقرر مكتب الجمعية أن يدعو ممثل جزر القمر إلى الجلوس إلى طاولة المكتب، بناء على طلبه. |
Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de las Bahamas en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جزر البهاما، باسم الجماعة الكاريبية. |
Mi delegación se adhiere a la declaración que acaba de fomular la representante de las Bahamas en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية. |
La oradora coincide con el representante de las Bahamas en que la mejora de los métodos de trabajo es un asunto que debería abordar el CPC. | UN | وقالت إنها تتفق مع ممثلة جزر البهاما حين أشارت إلى أن تحسين أساليب العمل هو مسألة ينبغي للجنة نفسها أن تحددها. |
representante de las ONG. | UN | وقد حضرت المؤسسة كممثلة للمنظمات غير الحكومية. |
Concedo la palabra al representante de las Islas Salomón para una explicación de voto o de posición. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جزر سليمان ليدلي ببيان تعليلا للتصويت أو الموقف. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de las Bahamas para que presente el proyecto de resolución A/62/L.32. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة جزر البهامـا لتعـرض مشروع القرار (A/62/L.32). |
El Fiscal y la defensa estarán autorizados para responder a las observaciones que verbalmente o por escrito haga el representante de las víctimas. | UN | ويسمح للمدعي العام وللدفاع بالرد على أي ملاحظات شفوية أو خطية للممثل القانوني للمجني عليهم. |
Un miembro del PRT fue enviado por el Gobierno de Italia para asistir a la Conferencia como representante de las organizaciones no gubernamentales en la delegación italiana. | UN | واعتمدت الحكومة الإيطالية أحد أعضاء الحزب إلى المؤتمر بصفته ممثل المنظمات غير الحكومية في الوفد الإيطالي. |
1996: Miembro del Parlamento, representante de las mujeres elegida directamente en el distrito de Mpigi | UN | عضوة في البرلمان انتخبت مباشرة كممثلة للمرأة في دائرة انبيغي ٢٩٩١ حتى اﻵن |