"representante de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل جزر
        
    • ممثلة جزر
        
    • المؤسسة كممثلة للمنظمات
        
    • لممثل جزر
        
    • لممثلة جزر
        
    • القانوني للمجني
        
    • ممثل المنظمات
        
    • كممثلة للمرأة
        
    Mi delegación se suma a las observaciones formuladas por el representante de las Islas Salomón. UN وأود أن أعبر عن تأييد وفد بلدي للملاحظات التي قدمها ممثل جزر سليمان.
    Tras su aprobación, el representante de las Bahamas hizo una declaración. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان.
    Tras su aprobación, el representante de las Bahamas hizo una declaración. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان.
    El representante de las Islas Salomón ha pedido participar en el debate sobre el tema 159, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. UN وطلب ممثل جزر سليمان المشاركة في مناقشة البند ١٥٩ طبقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    La representante de las Islas Marshall destaca la importancia de la tierra en la cultura de su país, cuya superficie sólo es de 170 kilómetros cuadrados. UN وأكدت ممثلة جزر مارشال على أهمية اﻷرض في ثقافة بلدها الذي لا تتجاوز مساحته ١٧٠ كيلومترا مربعا.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de las Islas Marshall. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر مارشال ببيان.
    El representante de las Islas Salomón se refiere al proyecto de resolución recién aprobado. UN وتكلم ممثل جزر سليمان فيما يتعلق بمشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    El representante de las Bahamas, coordinador de las consultas oficiosas sobre esta cuestión, comunica a la Comisión los resultados de esas consultas. UN أبلغ ممثل جزر البهاما، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، اللجنة بالنتائج التي أسفرت عنها المشاورات غير الرسمية.
    Al reanudarse la sesión la representante de las Bahamas formula una declaración. UN وبعد استئناف الجلسة، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان.
    También escuchó una declaración oral del representante de las Comoras y recibió información de un representante de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y de la Secretaría. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة.
    También escuchó una declaración oral del representante de las Comoras y recibió información de un representante de la Organización de la Unidad Africana y de la Secretaría. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de las Islas Salomón. UN وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    También escuchó una exposición oral del representante de las Comoras. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر.
    También escuchó una exposición oral del representante de las Comoras. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر.
    El Presidente, con la autorización del Consejo, invitó al representante de las Islas Salomón, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جزر سليمان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    La Mesa decide invitar al representante de las Comoras, a petición del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. UN وقرر مكتب الجمعية أن يدعو ممثل جزر القمر إلى الجلوس إلى طاولة المكتب، بناء على طلبه.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de las Bahamas en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جزر البهاما، باسم الجماعة الكاريبية.
    Mi delegación se adhiere a la declaración que acaba de fomular la representante de las Bahamas en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية.
    La oradora coincide con el representante de las Bahamas en que la mejora de los métodos de trabajo es un asunto que debería abordar el CPC. UN وقالت إنها تتفق مع ممثلة جزر البهاما حين أشارت إلى أن تحسين أساليب العمل هو مسألة ينبغي للجنة نفسها أن تحددها.
    representante de las ONG. UN وقد حضرت المؤسسة كممثلة للمنظمات غير الحكومية.
    Concedo la palabra al representante de las Islas Salomón para una explicación de voto o de posición. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جزر سليمان ليدلي ببيان تعليلا للتصويت أو الموقف.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de las Bahamas para que presente el proyecto de resolución A/62/L.32. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة جزر البهامـا لتعـرض مشروع القرار (A/62/L.32).
    El Fiscal y la defensa estarán autorizados para responder a las observaciones que verbalmente o por escrito haga el representante de las víctimas. UN ويسمح للمدعي العام وللدفاع بالرد على أي ملاحظات شفوية أو خطية للممثل القانوني للمجني عليهم.
    Un miembro del PRT fue enviado por el Gobierno de Italia para asistir a la Conferencia como representante de las organizaciones no gubernamentales en la delegación italiana. UN واعتمدت الحكومة الإيطالية أحد أعضاء الحزب إلى المؤتمر بصفته ممثل المنظمات غير الحكومية في الوفد الإيطالي.
    1996: Miembro del Parlamento, representante de las mujeres elegida directamente en el distrito de Mpigi UN عضوة في البرلمان انتخبت مباشرة كممثلة للمرأة في دائرة انبيغي ٢٩٩١ حتى اﻵن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more