"representantes de organizaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلي المنظمات
        
    • ممثلو المنظمات
        
    • ممثلين عن المنظمات
        
    • وممثلي المنظمات
        
    • ممثلين عن منظمات
        
    • ممثلي منظمات
        
    • ممثلين لمنظمات
        
    • ممثلين للمنظمات
        
    • ممثلون عن المنظمات
        
    • وممثلو المنظمات
        
    • وممثلون عن مؤسسات
        
    • لممثلي المنظمات
        
    • ممثلون عن منظمات
        
    • ممثلو منظمات
        
    • ممثلين من المنظمات
        
    Se espera la asistencia de varios miles de representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ومن المتوقع أن يحضرها عدة آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Mantuvo asimismo reuniones con representantes de organizaciones humanitarias y otras organizaciones y también con particulares. UN وعقد أيضا اجتماعات مع ممثلي المنظمات اﻹنسانية وغيرها من المنظمات وكذلك مع أفراد.
    viii) representantes de organizaciones no gubernamentales de la región; UN ' ٨ ' ممثلو المنظمات غير الحكومية التي توجد مقارها في المنطقة؛
    Participaron 28 palestinos profesionales de la información, junto con representantes de organizaciones internacionales de medios de comunicación, instituciones de capacitación y fundaciones. UN وشارك ثمانية وعشرون من الممارسين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية باﻹضافة إلى ممثلين عن المنظمات اﻹعلامية الدولية ومؤسسات ومنشآت التدريب.
    También proseguirá la capacitación de policías y representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وسيتواصل تقديم التدريب أيضا ﻷفراد الشرطة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Las delegaciones oficiales de varios Estados incluían a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وضمت عدة دول في وفودها الرسمية ممثلين عن منظمات غير حكومية.
    Asistieron al Foro Permanente aproximadamente 900 personas, en su mayoría representantes de organizaciones indígenas. UN وحضر المنتدى الدائم نحو 900 شخص أغلبهم من ممثلي منظمات السكان الأصليين.
    En particular, se preguntó si se autorizaba a los representantes de organizaciones no gubernamentales a inspeccionar las prisiones. UN وسئل، بوجه خاص، عما اذا كان التفتيش على السجون من قبل ممثلين لمنظمات غير حكومية مسموحا به.
    El Ministerio de Derechos Humanos ofreció un almuerzo en Islamabad al que asistieron varios representantes de organizaciones no gubernamentales. UN واستضافت وزارة حقوق اﻹنسان مأدبة غداء في إسلام أباد حضرها عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    iii) contactos con representantes de organizaciones no gubernamentales, otras instituciones privadas y medios de comunicación; UN `٣` الاتصالات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات الخاصة ووسائط اﻹعلام؛
    Al foro asistieron más de 70 representantes de organizaciones no gubernamentales africanas e internacionales. UN وحضر المنتدى أكثر من ٧٠ من ممثلي المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية والدولية.
    IV. Declaraciones de representantes de organizaciones intergubernamentales UN `4` بيانات ممثلي المنظمات الحكومية الدولية
    Asimismo, deseo destacar la participación de tantos representantes de organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. UN وأود أن أبرز أيضاً مشاركة ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    representantes de organizaciones regionales y subregionales UN ممثلو المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
    representantes de organizaciones regionales y subregionales UN ممثلو المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
    El Centro también organizó una reunión sobre los derechos humanos y las personas de edad y discapacitadas, que contó con la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales, de los medios de difusión y del Gobierno. UN وعقد المركز أيضا اجتماعا بشأن حقوق الانسان والمسنين والمعوقين حضره ممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام والحكومة.
    Participaron 28 palestinos profesionales de la información, junto con representantes de organizaciones internacionales de medios de comunicación, instituciones de capacitación y fundaciones. UN وشارك ثمانية وعشرون من الممارسين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية باﻹضافة إلى ممثلين عن المنظمات اﻹعلامية الدولية ومؤسسات ومنشآت التدريب.
    Se ha obtenido la participación de más de 40 investigadores destacados, estadistas y representantes de organizaciones internacionales en ese proceso. UN وقد حُشِد أكثر من 40 من كبار الباحثين، وواضعي السياسات، وممثلي المنظمات الدولية للمشاركة في هذه العملية.
    En total, hicieron uso de la palabra 183 oradores, entre ellos 163 representantes de los gobiernos, 11 observadores y nueve representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وتحدث ما مجموعه 183 شخصا، من بينهم 163 ممثلا عن الحكومات، و 11 مراقبا و 9 ممثلين عن منظمات غير حكومية.
    Sostuvo conversaciones con representantes de organizaciones no gubernamentales, la comunidad diplomática, las Naciones Unidas y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN وتحدث مع ممثلي منظمات غير حكومية وممثلي الهيئات الدبلوماسية والأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Observaron que en el grupo deberían estar representados los países en desarrollo y que también debería estar integrado por representantes de organizaciones de impedidos. UN ولاحظوا أن البلدان النامية ينبغي أن تمثل في الفريق، وأن يتألف الفريق أيضا من ممثلين لمنظمات المعوقين.
    El Centro está presidido por una Junta y un Consejo e integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales, las universidades y los partidos políticos representados en el Parlamento. UN وترأس المركز هيئة رئاسة ومجلس يتكون من ممثلين للمنظمات غير الحكومية والجامعات واﻷحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    También participaron en los debates representantes de organizaciones lideradas por jóvenes y otras entidades de la sociedad civil. UN كما شارك في المناقشات ممثلون عن المنظمات التي يقودها الشباب وغيرها من كيانات المجتمع المدني.
    Funcionarios gubernamentales y representantes de organizaciones no gubernamentales pronunciaron mensajes sobre el Día de los Derechos Humanos, que tuvieron amplia difusión. UN وأصدر المسؤولون الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية رسائل بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، حظيت بتغطية واسعة. أسونثيون
    Asistieron además observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de otra índole. UN وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Se han celebrado seminarios de este tipo destinados a funcionarios de los ministerios de justicia, interior, trabajo y asuntos sociales y también a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    La sesión de apertura se transmitió por teleconferencia a Ginebra, donde representantes de organizaciones no gubernamentales celebraban una reunión paralela. UN ونقلت الجلسة الافتتاحية بالبث التلفزيوني إلى جنيف حيث تجمع ممثلون عن منظمات غير حكومية في اجتماع مواز.
    También participaron en las sesiones plenarias y en las mesas redondas representantes de organizaciones no gubernamentales y del sector privado. UN وشارك أيضا ممثلو منظمات غير حكومية وممثلون عن القطاع الخاص في الجلسات العامة وفي اجتماعات الموائد المستديرة.
    Participan además en el Grupo representantes de organizaciones no gubernamentales y del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ويضم الفريق أيضا ممثلين من المنظمات غير الحكومية، ومن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus