"sabes que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعلم أن
        
    • تعلمين أن
        
    • تعرف أنني
        
    • تعرفين أن
        
    • تعلم أنه
        
    • تعلمين أنني
        
    • تعلمين أنه
        
    • تعلم أني
        
    • تعرفين أنني
        
    • أنت تعرف
        
    • تعلم أنك
        
    • تعرفين أنه
        
    • تعلم بأن
        
    • تعرف أنك
        
    • تعرف أني
        
    Sabes que la casa es tuya... y ahora compraste la parte de tu hermano. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا المنزل ملكك الآن بعد ان إشتريت نصيب أخيك
    Sabes que esas armas deben estar fuera de la ciudad en 24 horas. Open Subtitles أنتي تعلمين أن هذه الأسلحة ستنتشر في المدينة خلال 24 ساعة
    Sabes que me alegró que me hablaras de este sitio, pero aún no he empezado... Open Subtitles انت تعرف أنني سعيد لقد أخبرتني عن هذا المكان لكنني لم ابدأ حتى
    ¿Sabes que un año para una persona son como siete para un perro? Open Subtitles هل تعرفين أن السنة إلى الإنسان قرابة الـ7 سنوات إلى الكلب؟
    Padre, no puedo permitir que hagas esto. No cuando Sabes que es inocente. Open Subtitles أبتاه، لن أتركك تفعل ذلك خاصةً و أنت تعلم أنه بريء
    Entoces, no me digas que mire las pruebas porque Sabes que las voy a ver. Open Subtitles لذا لا تأمريني أن أنظر إلى الدليل لأنك تعلمين أنني سأنظر إلى الدليل
    Una vez que descubran esta tumba, Sabes que te van a matar, ¿no? Open Subtitles عندما تجدين المقبرة .. تعلمين أنه سيقوم بقتلك , أليس كذلك؟
    Sabes que cuando te castigo o te hago comer tus verduras tal vez no te guste, pero Sabes que te quiero pase lo que pase, ¿verdad? Open Subtitles أتعلم ، عندما أعاقبك أو أجبرك على تناول الخضراوات لربما لم تحبها ، لكنك تعلم أني أحبك ، مهما يكن ، أليس كذلك؟
    Jeri, Sabes que haría cualquier cosa por ustedes, pero no me gustan los niños. Open Subtitles جيري أنت تعرفين أنني قد أفعل أي شيء لأجلك لكني لاأحب الاولاد
    Sabes que el Sr. Allan preside el comité de ascensos, ¿no? Open Subtitles هل تعلم أن مجلس الأدارة مرؤس بواسطة السيد ألان بنفسه؟
    Supongo que Sabes que hay un vínculo espiritual entre marido y mujer. Open Subtitles واثقة أنك تعلم أن هنالك رابطة روحانية بين الرجل وزوجته
    Tu Sabes que la calidad rusa es dudosa, no pueden permitirse ser arrogantes. Open Subtitles أنت تعلم أن الجودة الروسية مشكوك فيها لا يمكنهم أن يهملوا
    - Sabes que eso no es verdad. No dejes que te trate así. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن هذا غير صحيح لا تجلعيه يعاملكِ بهذه الطريقة
    Sabes que no soy del tipo de contar mis problemas en el regazo de alguien. Open Subtitles أنت تعرف أنني لست من النوع الذي يلقي مشاكله في حضن شخص آخر
    Bien Sabes que no es toda la verdad. Tú me sedujiste a mí. Open Subtitles أنت تعرفين أن هذا ليس صجيجا و أنك اللتي قمت بإغوائي
    Sabes que, no tienes que contarme nada acerca de tu vida personal Open Subtitles تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة
    ¿Sabes que me despierto cada día decepcionada porque no me he muerto durante la noche? Open Subtitles هل تعلمين أنني أصحوا كل يوم خائبة الأمل أنني لم أموت ليلاً ؟
    ¿Sabes que hay un montón de cosas además de este amor tuyo? Open Subtitles هل تعلمين أنه يوجد الكثير من الاشياء غير حبكم هذا
    Cariño, Sabes que las fresas me dan urticaria y el champán me produce gases. Open Subtitles عزيزي، تعلم أني اصاب بالحساسية من الفراولة والشامبانيا يسبب الغازات في الأمعاء
    Porque Sabes que me molesta que lleves el chelo en el metro. Open Subtitles لأنك تعرفين أنني أكره أن تسحبي آلة الكمَان على الطريق
    Sabes que no me enviaría. Diste falso testimonio de lo que viste. Open Subtitles أنت تعرف أنه لم يرسلني أنت كذبت بشأن ما رأيته
    A veces no Sabes que has cruzado una línea... hasta que estás del otro lado. Open Subtitles في بعض الأحيان لا تعلم أنك تعديت حدودك إلا عندما تتغلغل في الخطأ
    Moneypenny, Sabes que nunca ha habido y nunca habrá otra como tú. Open Subtitles منىبينى أنتِ تعرفين أنه لم ولن يكون هناك أحد غيرك
    Una vez extinguida la llama, Sabes que pasaron 45 segundos y que el vallado ya no tiene electricidad. TED وعندما تومض وتنطفئ، تعلم بأن 45 ثانية بالضبط قد مضت، وسيكون السياج الكهربائي قد انطفئ.
    Estuve abajo casi tanto como eso. Sabes que la puedes traer de vuelta. Open Subtitles لقد سبق وأن بقيت تلك المدة تعرف أنك يمكن أن تعيدها
    - Vete. Puedo hacer que tire la puerta. Sabes que puedo hacerlo. Open Subtitles أنا أستطيع أن أترك يحطم الباب أنت تعرف أني أستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus