"salid" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اخرجوا
        
    • أخرجوا
        
    • اخرجا
        
    • إخرجوا
        
    • أخرجا
        
    • إخرجْ
        
    • ارحلوا
        
    • فليخرج
        
    • اخلوا
        
    "¡Salid! ¡Todos fuera! ¡Orgías! Open Subtitles اخرجوا واخروجوها معكم الأورغي لأورغي لأورغي لأورغي
    Meaos en los pantalones si es necesario, pero moveos. Salid de ahí, escoria. Open Subtitles هيا، اخرجوا، تحركوا بسرعة اخرجوا أيها الحقيرون
    Estad todos preparados... Cuando diga, levantad la tapa y Salid peleando. Open Subtitles أستعدوا وعندما أقول لكم؛ وأفتح الغطاء؛ أخرجوا للقتال
    Por favor, Salid todos. Open Subtitles والآن، أخرجوا أيها الناس للخارج. إنطلقوا إنطلقوا.
    Ahora, Salid de mi oficina. Ambos. Fuera. Open Subtitles والان اخرجا من مكتبى انتما الاثنان اخرجا حالا
    Yo averiguaré cuál será el siguiente paso de Jerry, y vosotros encontradle y Salid de ahí. Open Subtitles وأنتم يا رفاق، جِدوه و إخرجوا من هناك إذاً، من دون أجهزة التحكم كيف سنغادر اللعبة ؟
    Salid del vestíbulo, girad a la izquierda en la principal, después a la derecha en la calle ni de broma os lo voy a decir. Open Subtitles ،فقط أخرجا من الردهة وأتجها يميناً ثم يساراً ومستحيل أن أخبركما أين هو ذلك الشارع
    Poneros los calcetines y Salid fuera, ¡malditos maricones! Open Subtitles أحظروا جواربكم ثم اخرجوا , أيها الكسالى الحمقى
    Salid ahí fuera y sed las atletas con las que he entrenado en mi carrera. Open Subtitles اخرجوا هناك و كونوا الرياضيين الذين قضيت ايام مهنتي اتدرب معهم
    Ahora, ¡salid de mi planeta mientras estoy de buen humor! Open Subtitles الان , اخرجوا من كوكبي بينما انا فى مزاج جيد
    Vamos, Salid de aquí, todos vosotros, antes de que cambie de idea. Open Subtitles هيا, اخرجوا من هنا جميعكم قبل أن أبدل رأيي
    Salid con las manos en alto. Open Subtitles اخرجوا بسلام وأيديكم مرفوعةً للأعلى.
    Salid de aquí. Os dije que os mantuvierais alejados. Open Subtitles اخرجوا من هنا، أخبرتكم أن تظلوا بعيدًا عني
    Salid. Tengo que cambiarme. Open Subtitles هيا أيها الرجال ، أخرجوا من هنا ، يجب على تبديل ملابسى
    Salid, yo hablaré con Cumali. Open Subtitles إنتم أخرجوا أما أنا فعلي أن أتحدث إلى جمعة
    ¡Corred! Coged el coche. Salid de aquí. Open Subtitles أركضوا, إلي السيارة, أخرجوا من هنا
    ¡Salid! ¡Moveos, moveos! ¡No miréis atrás! Open Subtitles أخرجوا ، تحرّكوا تحركوا ، لاتنظروا للخلف
    Salid por la ventana de la sala de calderas. Cámara de seguridad en el Fritz. Open Subtitles اخرجا عبر نافذة غرفة التدفئة كاميرات المراقبة معطلة هناك
    Muy bien, Salid de ahí. ¡Vamos! Open Subtitles اخرجا من السيارة ، هيا
    Salid ahí y enseñádles cómo se hace. Open Subtitles إخرجوا إلى المسرح .و إجعلوهم يروا كيف تنهون الأمر
    Ya es suficiente. Salid a jugar las dos. Open Subtitles هذا يكفى أخرجا للعب بالخارج
    Salid de aquí antes de que os dispare. Open Subtitles إخرجْ من هنا قَبْلَ أَنْ أَطلق النارُ.
    ¡Salid pitando de aquí, iros a casa! Open Subtitles ارحلوا من هُنا بحق الجحيم ! عودوا إلى منازلكم
    ¡Salid con las manos en alto! ¡Ya sabéis de lo que va! Open Subtitles إذا بقي أحد في الداخل فليخرج مرفوع الأيدي كما هي العادة
    Salid del puente. Open Subtitles اخلوا الجسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus