"se presenta un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويرد
        
    A continuación se presenta un breve resumen de cada uno de ellos. UN ويرد فيما يلي موجز قصير لكل حكم من هذه الأحكام.
    En el cuadro 3 se presenta un resumen del paquete de préstamos que figura en el cuadro 1 del informe del Secretario General. UN ويرد في الجدول 3 أدناه عرض موجز للمعلومات المتعلقة بمكوّنات حزمة القروض، نقلا عن الجدول 1 في تقرير الأمين العام.
    En el cuadro 2 infra se presenta un desglose de los gastos por componente. UN ويرد في الجدول ٢ أدناه توزيعا للنفقات حسب عنصر اﻹنفاق:
    A continuación se presenta un desglose por lugar. UN ويرد فيما يلي توزيع التكاليف حسب الموقع.
    En el cuadro que figura a continuación se presenta un resumen de la incorporación gradual propuesta. UN ويرد في الجدول التالي موجز للوزع التدريجي المقترح.
    En el anexo XXII se presenta un resumen detallado. UN ويرد في المرفق الثاني عشر موجز تفصيلي لهذه النفقات.
    En los párrafos siguientes se da una explicación de cada una de estas revisiones y se presenta un resumen de sus repercusiones en los recursos para el quinto ciclo. UN ويرد في الفقرات التالية إيضاح لكل تنقيح من هذه التنقيحات وموجز ﻷثرها على موارد دورة البرمجة الخامسة.
    En el anexo XXIII se presenta un resumen detallado. UN ويرد في المرفق الثالث والعشرين موجزا مفصلا بذلك.
    En el anexo VII se presenta un desglose por partida presupuestaria de la estimación de gastos y en el anexo VIII figura información complementaria al respecto. UN ويرد في المرفق السابع تحليل لتقديرات التكلفة حسب بند الميزانية بينما ترد معلومات تكميلية في المرفق الثامن.
    A continuación se presenta un desglose de la población total de refugiados por origen, características demográficas, situación y tipo de asistencia: UN ويرد أدناه توزيع لمجموع عدد اللاجئين بحسب بلد المنشأ، والسمات الديمغرافية، والموقع ونوع المساعدة:
    En el anexo I se presenta un resumen de las estimaciones de gastos, y en el anexo II, información suplementaria. UN ويرد موجز لتقديرات التكلفة في المرفق اﻷول، مع معلومات تكميلية مقدمة في المرفق الثاني.
    En el anexo IV se presenta un diagrama que ilustra este ciclo de funcionamiento de la Base Logística. UN ويرد في المرفق الرابع رسم بياني يصور هذه الدورة من عملية قاعدة السوقيات.
    En el nexo III se presenta un resumen de las estimaciones de gastos, y en el anexo IV se presenta información suplementaria. UN ويرد ملخص لتقديرات التكلفة في المرفق الثالث، وتقدم معلومات تكميلية في المرفق الرابع.
    En el cuadro que figura en el anexo se presenta un resumen de los acuerdos de cooperación actualmente en vigor. UN ويرد في الجدول المرفق موجز عن ترتيبات التعاون الحالية.
    En los párrafos que siguen se presenta un resumen de algunas de las cuestiones principales que en él se tratan. UN ويرد في الفقرات أدناه ملخص للنقاط الرئيسية الواردة في هذا الشأن.
    En el cuadro 7 se presenta un desglose de los gastos relacionados con las inversiones por objeto de los gastos consolidados utilizados en el formato de presupuesto de las Naciones Unidas. UN ويرد في الجدول ٧ أدناه تحليل لتكاليف الاستثمار حسب أوجه اﻹنفاق الموحدة المستعملة في إطار شكل ميزانية اﻷمم المتحدة.
    En el cuadro 2 que figura a continuación se presenta un desglose por categoría de apoyo logístico local. UN ويرد تفصيل الاكتفاء الذاتي بحسب الفئة في الجدول ٢ أدناه.
    En el cuadro 6 que figura a continuación se presenta un desglose del consumo de gasolina. UN ويرد في الجدول ٦ أدناه بيان بالتوزيع التفصيلي لاستهلاك البنزين.
    En el anexo VI del presente informe se presenta un cuadro del contrato de alquiler y la distribución del espacio entre el Tribunal y la Organización. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير عرض مجدول لاتفاق الايجار وتوزيع المساحة ما بين المحكمة ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    En la tabla 2 se presenta un resumen de los aumentos y disminuciones debidos a cambios de los gastos correspondientes a puestos derivados de la inflación, por lugar de destino. UN ويرد في الجدول ٢ أدناه موجز للزيادة والنقصان حسب مراكز العمل فيما يتعلق بالتغيرات في الوظائف المتصلة بالتضخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus