Por eso en esta foto se ve una mente que mira por la ventana algo que podría ser una catedral -no lo es. | TED | إذاً، في هذه الصورة ترون عقلاً ينظر من الشبّاك إلى الخارج على ما قد يبدو كاثدرائيةً ــ الأمر ليس كذلك. |
Acepto que en realidad no se ve muy diferente de la original. | TED | و انا اعلم انه لا يبدو مختلفا كثيرا من الاصل |
Este es su LCA allí, que se ve bastante sana, no hay problemas allí. | TED | ها هو الرباط الصليبي الأمامي الذي يبدو سليمًا، لا توجد مشاكل هناك. |
Pero no todo lo que se ve rojizo tiene la misma composición. | TED | لكن ليست كل مادة تبدو حمراء اللون لديها نفس التكوين. |
Los cuentos están escritos en inglés medieval, que a menudo se ve completamente diferente de la lengua hablada hoy. | TED | كُتبت هذه القصص بإنجليزية العصور الوسطى، والتي غالبًا ما تبدو مختلفة تمامًا عن اللغة السائدة اليوم. |
Su rostro no se ve asi. Todos se ven feos cuando estan enojados, pero cuando están felices se ven bellos. | TED | لا يبدو وجهه هكذا. حينما يكونوا غاضبين، إنهم قبيحين، كل المخلوقات، لكن حينما يكونوا سعداء يبدون جميلين. |
Ahora, si esas inequidades, el clima y la guerra pueden evitarse, preparémonos para un mundo en equidad. Porque esto es lo que se ve que está sucediendo. | TED | الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث. |
Ahora, esto es el SE de África. se ve como una especie de... dos períodos de reproducción. Es un poco más complicado. | TED | الآن، هذا جنوب شرق أفريقيا. إنها تجعل الأمر يبدو وكأن هناك فترتي تزاوج هنا. الأمر أكثر تعقيداً من ذلك. |
- se ve mas débil doctor. - Es un caso intrigante, Sra. Holmwood. | Open Subtitles | يبدو عليها الضعف الشديد دكتور انه حالة محيرة مدام هلون وود |
El campeón no se ve en su mejor forma, pero se está moviendo ahora. | Open Subtitles | البطل لا يبذل كل مجهوده على ما يبدو و لكنه يتحرك الان |
Esta joven dama... se ve muy desmejorada desde que cambiaron sus circunstancias. | Open Subtitles | هذه السيدة الصغيرة يبدو أنها فى غاية الحزن بوضعها الجديد |
Por lo que se ve, lleva mucho tiempo viajando. ¿De dónde viene? | Open Subtitles | يبدو و كأنِك كنتِ تسافرين لوقت طويل من أين أتيتِ؟ |
En la foto se ve tan normal. Tan listo. Jugó el papel de honor. | Open Subtitles | يبدو طبيعياً جداً على الصورة لقد كان ذكي , وصل للوحة الشرف |
Y así es como se ve en realidad. Cientos de vasos sanguíneos que crecen todos hacia el centro de la herida. | TED | وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح. |
Será mejor que lo alcance. se ve muy hambriento, Sr. Wilson. ¿Qué tal un sándwich? | Open Subtitles | من الأفضل أن ألحق به تبدو جائعاً جداً , ماذا عن سندوتش ؟ |
¡Chicos, se ve fantástico aquí dentro! ¡No puedo creer que hicieran esto! | Open Subtitles | يا جماعة، تبدو رائعة جداً لا أصدق أنّكم فعلتم هذا |
se ve bien, se ve bien. se ve bien. Oye, oye, oye, oye. | Open Subtitles | هاى, انها تبدو فى حالة جيدة انها تبدو فى حالة جيدة |
se ve mejor que cuando me la imagino al tener sexo con mi esposa. | Open Subtitles | تبدو أجمل من خيالها الذي أحلم به عند ممارستي للغزل مع زوجتي |
Así es cómo se ve. Observen el área. | TED | هكذا يبدوا شكله. انظروا الى تلك المنطقة. |
Usted se ve y suena como... una privilegiada esposa conservadora, y ya tenemos ese voto. | Open Subtitles | أنت تبدين و تشبهين زوجة محافظ ذو إمتيازات و قد حصلنا على صوتها |
El japones se ve muy bien. | Open Subtitles | يَبْدو الياباني في حالة جيّدة. |
Esa comprensión se ve facilitada por una valiosa red de interlocutores y amigos que nos permite aumentar nuestra eficacia. | UN | ومما يزيد من ذلك التفهم شبكة الصلات القيمة، التي نتمتع بها والتي هي ضرورية لزيادة فعاليتنا. |
El medio ambiente marino en la región cada vez se ve más amenazado, en particular en las costas. | UN | وكذلك تتعرض البيئة البحرية في المنطقة للتهديدات، على نحو متزايد، ولا سيما بالقرب من الشاطئ. |
Evidentemente, los Estados insulares no son los únicos países cuya existencia se ve amenazada. | UN | ومن الواضح أن الدول الجزرية ليست البلدان الوحيدة التي يتعرض بقاؤها للخطر. |
Sólo digo que se ve bien ya sabes, feliz y con cierto brillo. | Open Subtitles | أنا أقول فقط بأنها تبدوا رائعة كما تعلم متأنقة و سعيدة |
Son condiciones horribles porque donde hace buen tiempo, las plantas crecen. Y no hay erosión, y no se ve ningún dinosaurio. | TED | الظروف تكون مُريعة لأنهُ أينما وُجد جو جميل، تنمو النباتات. ولا تجد أيّ تأكُل، ولا ترى أيّ ديناصورات. |
Lo que se ve aquí son bacterias marinas zumbando y explorando otros miembros de la red alimentaria marina. | TED | ما ترونه هنا هي بكتيريا بحرية تطن حول وتستكشف أعضاء آخرين من شبكة الأغذية البحرية. |
La pasará bien, y se ve genial. | Open Subtitles | أنت سَتَقْضي وقتاً سعيداً وأنت تَبْدو عظيماً. |
Todo lo que se ve allí se construyó en cuatro años, después de que pasaron cuatro años consiguiendo los permisos. | TED | كل ما تراه هناك تم بناؤه في اربعة سنين, بعد ان امضو اربعة سنين حصلوا على التصاريح |
En ese caso, el autor de la declaración inicial se ve impedido de modificarla. | UN | وفي هذه الحالة، يجد الطرف المصدر للإعلان الأولي نفسه ممنوعا من تعديله. |