"secretario general de la organización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام لمنظمة
        
    • الأمين العام للمنظمة
        
    • أمين عام المنظمة
        
    • اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • أمين عام منظمة
        
    • من اﻷمين العام لمنظمة
        
    • أمين عام رابطة
        
    • اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية
        
    Secretario General de la Organización de los Estados Americanos de 1984 a 1994, elegido por aclamación por dos mandatos consecutivos. UN الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية في الفترة من عام 1984 حتى عام 1994؛ انتُخب، بالإجماع، لمدتين متعاقبتين.
    El Consejo escucha una exposición informativa del Excmo. Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي.
    :: El Excmo. Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana; UN :: سعادة السيد سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية؛
    Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN السيد بطرس بطرس غالي، الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    1. El Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) o su representante; UN 1 - الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، أو من يمثله.
    133. En la octava sesión, el 12 de diciembre, formuló una declaración el Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial (OMM). UN 133- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، أدلى الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيان.
    Mi Representante Especial ha celebrado también consultas con el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN كما أجرى ممثلي الخاص مشاورات مع الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Presentado por el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana UN مقدمة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
    :: El discurso del Coronel Gustave Zoula, representante del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA); UN :: كلمة السيد العقيد غوستاف زولا، ممثل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية؛
    Excelentísimo Señor Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana UN سعادة السيد سليم أحمد سليم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
    Excelentísimo Señor Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana UN سعادة السيد سليم أحمد سليم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
    La resolución adjunta se señala a la atención de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a petición del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN القرار المرفق مقدَّم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بناءً على طلب الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Las Naciones Unidas siguieron colaborando estrechamente con el nuevo Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN 3 - وواصلت الأمم المتحدة التعاون الوثيق مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية المعين حديثا.
    Con la firma del Memorando de Entendimiento, el Director Ejecutivo del UNICEF y el Secretario General de la Organización Mundial del Movimiento Scout encontraron el modo de institucionalizar asociaciones y colaborar en proyectos. UN وضع المدير التنفيذي لليونيسيف، بالتعاون مع الأمين العام للمنظمة العالمية للحركة الكشفية، أسلوبا لإضفاء الطابع المؤسسي على الشراكات والتعاون في مجال المشاريع من خلال التوقيع على مذكرة التفاهم؛
    Esto es así especialmente con respecto a la elección del Secretario General de la Organización. UN ينطبق ذلك بشكل خاص على مسألة انتخاب الأمين العام للمنظمة.
    Reuniones del Secretario General de la Organización con el Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Srdjan Kerim UN اجتماعات عقدها الأمين العام للمنظمة مع رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة سرجيان كريم.
    También hizo una declaración el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo (OMT). UN وأدلى بكلمة أيضا الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة.
    También mantuve conversaciones con el Secretario General de la Organización Marítima Internacional, Sr. Koji Sekimizu, sobre el desafío que representa la piratería en Somalia. UN وناقشت أيضا مع السيد كوجي سيكيميزو، الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية، التحدي المتمثل في القرصنة الصومالية.
    6. Declaración del Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial UN 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Secretario General de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación Lev Komlev UN أمين عام المنظمة الأفريقية لعلم رسم الخرائط والاستشعار عن بعد
    Solicita al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos que transmita la presente Declaración al Secretario General de las Naciones Unidas y le dé la más amplia difusión. UN يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إحالة هذا البيان إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ونشره على أوسع نطاق ممكن.
    El Sr. Algabid, ex Primer Ministro del Níger, es en la actualidad Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN والسيد الغابد رئيس وزراء سابق بالنيجر، وهو في الوقت الراهن أمين عام منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    En esa sesión también se recibió un mensaje de apoyo del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووردت أيضا رسالة تأييد من اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    El Secretario General de la Organización no gubernamental hizo una declaración escrita en la cuarta sesión sobre el tema: El sentido del desarrollo económico, la formulación de políticas sociales, el lugar de la persona. UN وقدم أمين عام رابطة إيموس الدولية بياناً مكتوباً في الاجتماع الرابع المعني بموضوع: اتجاه التنمية الاقتصادية وتنمية السياسات الاجتماعية ودور الفرد.
    También desearía dar la bienvenida a nuestro invitado especial, el Sr. Salim A. Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN وأود أن أرحب بضيفنا الخاص، السيد سالم أ. سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus