"sexual comercial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنسي التجاري
        
    • الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
        
    • جنسياً لأغراض تجارية
        
    • جنسيا ﻷغراض تجارية
        
    • التجاري الجنسي
        
    • الجنسي لأغراض تجارية
        
    • الجنسي للأطفال للأغراض التجارية
        
    • لأغراض التجارة الجنسية
        
    • تجاريا لأغراض الجنس
        
    • الجنسي للأطفال في الأغراض التجارية
        
    • الجنسي للأطفال والمراهقين
        
    • في تجارة الجنس
        
    • في التجارة الجنسية
        
    • جنسي تجاري
        
    • جنسياً للأغراض التجارية
        
    La explotación Sexual Comercial de los niños es un fenómeno sumamente grave, que la comunidad internacional debe abordar con determinación para acabar con él. UN إن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال ظاهرة بالغة الخطورة لا بد للمجتمع الدولي أن يتصدى لها بحزم من أجل القضاء عليها.
    El Congreso pidió a todos los Estados que tipificaran todas las prácticas de explotación Sexual Comercial de los niños y que promulguen leyes de extraterritorialidad. UN كما طلب من جميع الدول تجريم جميع ممارسات الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال واعتماد قوانين شاملة لجميع الدول.
    La explotación Sexual Comercial de los niños es una violación fundamental de los derechos del niño. UN وأضاف أن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال يعد انتهاكا أساسيا لحقوق الطفل.
    _: misión a Bélgica y los Países Bajos sobre la cuestión de la explotación Sexual Comercial de niños UN ـــ: البعثة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    Las disposiciones de mayor pertinencia para los aspectos de la explotación Sexual Comercial de los niños que se examinan en el presente informe se mencionan a continuación. UN إن اﻷحكام المشار اليها أدناه لها لياقة خاصة بجوانب الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال التي يناقشها هذا التقرير.
    El manual de capacitación contiene técnicas para encontrar a quines quieran tener relaciones sexuales con los niños y para investigar los casos en que haya explotación Sexual Comercial de niños. UN ويتضمن الدليل التدريبي تقنيات بشأن كيفية تعقب اﻷفراد الذين يسعون إلى ممارسة الجنس مع اﻷطفال وكيفية التحقيق في القضايا التي تنطوي على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    Una Consulta sobre la explotación Sexual Comercial de la infancia reunió a participantes de gobiernos, organizaciones no gubernamentales y universidades. UN وعقدت هيئة تشاور بشأن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال ضمت مشاركين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجامعات.
    De allí surgió el reconocimiento de que la explotación Sexual Comercial de los niños y la violencia doméstica parecían estar aumentando en África. UN وأدى ذلك إلى الاعتراف بأن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال والعنف في المنزل في افريقيا يتزايدان على ما يبدو.
    El Comité recomienda además al Estado Parte que siga aplicando las recomendaciones formuladas en el Programa de Acción aprobado en el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo en 1996. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تواصل تنفيذ التوصيات التي تمت صياغتها في برنامج العمل الذي اعتُمد في مؤتمر ستكهولم العالمي المعقود في عام ٦٩٩١ لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    Presidenta del Comité Interdisciplinario sobre la Explotación Sexual Comercial de los Niños. UN رئيسة لجنة متعددة الاختصاصات معنية بالاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    _: informe de la Relatora Especial sobre su misión a México en relación con la cuestión de la explotación Sexual Comercial de los niños UN العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى المكسيك لبحث مسألة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال
    Al parecer, la explotación Sexual Comercial de los niños en Puerto de Veracruz tiene un carácter más organizado y estable que en Xalapa. UN ويبدو أن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في بويرتو دي فيراكروس له طابع أكثر تنظيما ورسوخا مقارنة بخالابا.
    Sin embargo, ninguna de estas dos agencias había registrado casos de explotación Sexual Comercial de niños desde que se crearon hace más de siete años. UN غير أنه لم تسجل أي هيئة منها أي حالة للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال رغم أنه انقضى على إنشائها ما يزيد على سبع سنوات.
    Todos los participantes estuvieron de acuerdo en que en Cancún existe, ciertamente, la explotación Sexual Comercial de los niños, aunque no de forma sistemática. UN واتفق جميع المشاركين على أن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال موجود بالتأكيد في كانكون، وإن لم يكن في شكل منتظم.
    Por ello no es extraño que Tijuana se enfrente con el grave desafío de la explotación Sexual Comercial de los niños, que reviste grandes proporciones. UN لذلك، ليس مستغرباً أن تواجه تيخوانا تحدّياً خطيراً يتمثل في الوجود واسع الانتشار للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    _: misión a Fiji sobre la cuestión de la explotación Sexual Comercial de niños UN ـــ:البعثة إلى فيجي بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    El Gobierno reforzará, mediante las actividades del Centro, su asociación con las organizaciones no gubernamentales que combaten la explotación Sexual Comercial de los niños. UN وبواسطة أنشطة المركز، ستعزز الحكومة شراكتها مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    En la resolución también se acogió con satisfacción la convocación del segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. UN ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    11. Preocupa al Comité la magnitud del problema de la trata y la explotación Sexual Comercial de mujeres y niños. UN 11- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء اتساع نطاق الاتجار بالمرأة والطفل واستغلالهما جنسياً لأغراض تجارية.
    Se reconoce que la explotación Sexual Comercial de los niños no se debe a una causa única sino a una combinación de causas, aunque puede haber divergencia entre la causa principal en un país y en otro. UN وبالرغم من التسليم بأن استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية لا يرجع إلى سبب واحد وإنما إلى مزيج من اﻷسباب، فإن السبب الرئيسي في بلد ما قد يختلف عنه في بلد آخر.
    iii) Seguimiento del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños; UN `٣` متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال؛
    29. El Comité alienta al Estado Parte a intensificar sus esfuerzos para luchar contra la trata y la explotación Sexual Comercial de mujeres y niños. UN 29- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل واستغلالهما الجنسي لأغراض تجارية.
    Voluntarios del Comité del Japón habían prestado apoyo al reciente Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, especialmente tomando a su cuidado a los niños que viajaron al Japón para participar en el Congreso. UN وقال إن متطوعين من اللجنة اليابانية قدموا الدعم للمؤتمر العالمي الأخير لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال للأغراض التجارية ولا سيما بتوفير الرعاية للأطفال الذين سافروا إلى اليابان من أجل المشاركة.
    8. El CRC celebró la adopción en julio de 2000 del Plan nacional para luchar contra la explotación Sexual Comercial de niños y el establecimiento, en la primavera de 2002, de un grupo de trabajo trilateral checoalemanpolaco para abordar, entre otras cosas, la trata de seres humanos. UN رحَّبت لجنة حقوق الطفل باعتماد الخطة الوطنية لمكافحة إساءة استخدام الأطفال لأغراض التجارة الجنسية في تموز/يوليه 2000 وبإنشاء الفريق العامل الثلاثي الأطراف الألماني - البولندي - التشيكي، في ربيع عام 2002 لمعالجة مسألة الاتجار بالبشر، في جملة أمورٍ أخرى.
    PLAN DE ACCIÓN DEL JAPÓN CONTRA LA EXPLOTACIÓN Sexual Comercial de LOS NIÑOS UN خطة عمل اليابان لمكافحة استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس
    Las medidas ya adoptadas en ocasión del Congreso Mundial de Estocolmo contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y la toma de conciencia por dicha reunión no deben quedar allí, y cabe esperar que la conferencia que se celebrará próximamente en Yokohama para evaluar las medidas tomadas hasta la fecha brinde una oportunidad para lograr nuevos progresos. UN وينبغي عدم الاكتفاء بالتدابير التي سبق اعتمادها لدى انعقاد مؤتمر استكهولم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الأغراض التجارية وما أيقظه من وعي، والأمل معقود على أن يتيح المؤتمر الذي سينعقد قريبا في يوكوهاما لاستعراض وتقييم الأعمال المضطلع بها حتى الآن، الفرصة لإحراز المزيد من التقدم.
    Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños y los Adolescentes UN المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين
    La explotación Sexual Comercial de los niños es una forma de violencia especialmente abominable. UN واستغلال الأطفال في تجارة الجنس شكل مقيت من العنف بنوع خاص.
    Sobre la base de sus conclusiones se ha elaborado un plan de acción nacional para combatir todas las formas de abuso infantil, con inclusión de la explotación Sexual Comercial de menores. UN وبالاستناد إلى النتائج التي تم التوصل إليها، تم وضع خطة عمل وطنية لمكافحة جميع أشكال الإساءة للأطفال، بما في ذلك استغلال الأطفال في التجارة الجنسية.
    En 2001, se investigaron 90 casos de abusos sexuales y 23 casos de explotación Sexual Comercial de niños. UN وفي عام 2001، أجريت تحقيقات بشأن 90 حالة اعتداء جنسي و23 حالة استغلال جنسي تجاري للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus