ustedes saben, Si yo me hubiera devuelto a buscar alguien con autoridad quien me pudiera decir si eso funcionaría o no, él hubiera dicho, no, probablemente no. | TED | تعرفون، لو كنت ذهبت أبحث عن شخص ذي نفوذ قد يخبرني ما إذا كان سيشتغل أم لا، سيقول، لا، لن يشتغل في الغالب. |
Si yo fuera usted, los devolvería en seguida. ¿Qué diablos está haciendo el ejército? | Open Subtitles | لو كنت مكانك لأعدتهم على الفور مالذي يفعله الجيش بحق الجحيم ؟ |
Si yo intentara encajar en una caja, yo no estaría aquí, no habría logrado la mitad de las cosas que tengo ahora. | TED | إذا كنت أحاول وضع نفسي في صندوق، لما كنت هنا، ولما تمكنت من إنجاز نصف ما أنجزته إلى الآن. |
Si yo fuera un dragón de la suerte estaría camino a Las Vegas. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ تنين حظِّ أنا سَأكُونُ نصف الطريقَ إلى فيجاس |
Me pregunto ahora si estarías menos dispuesto a bregar por esto Si yo hubiera estado contigo cuando simplemente lo sentías. | TED | أتساءل الآن إن كنت ستصبح أقل حماسةً للتعامل معه إن وقفت معك حين بدأت بالكاد تشعر به. |
Si yo hubiera creado el mundo, no me hubiera preocupado con mariposas y narcisos. | Open Subtitles | لو أنني أصنع عالماً .. فلن أفسده بالفراشات و النرجس البري الأصفر |
Si yo gestionara en provecho propio, no me hubiera expresado tan francamente. | Open Subtitles | لو كنت أبحث عن مصلحتي, لما كنت صريحا هذه الصراحة |
Si yo fuera Ud, no andaría junto a su amigo por aquí. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما أجهدت نفسي من أجل صديقك هذا |
Si yo fuera ese niño, mamaría hasta que tuviese los 17 ó 18 años. | Open Subtitles | لو كنت مكان ذلك الطفل لظللت ارضع حتى سن 17 او 18 |
Bueno, Si yo estuviera allá arriba, no me molestaría que me ayudaran. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت فوق كل ل، ي لا يزعجني لمساعدتي. |
No te recomendaría ir contra un Mayor otra vez, Si yo fuera tú | Open Subtitles | لا أنصحك بمواجهة أحد الكبار بعد الآن ، إذا كنت محلك |
Si yo fuera Uds., soltaría la cerveza y seguiría concentrado en los asuntos antes que los asuntos salten y les muerdan el trasero. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لوضعت الجعه جانبا و ركزت ذهنى فى العمل قبل العمل أقفز عاليا و أعضك مباشرة فى المؤخره |
Bueno, Si yo no sabía lo que hacía, yo creo que me importaba. | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنا لَمْ أَعْرفْ أيّ مراهن، أنا أُفكّرُ بأنّني إهتممتُ. |
Si yo no hubiese devuelto la mitad de la energía te habría matado. | Open Subtitles | إذا أنا ما كُنْتُ سأَستردُّ نِصْفَ الطاقةَ أنا أَقْتلُك لمجرد ذلك |
pero no podré tener el corazón tranquilo hasta saber con certeza Si yo mismo lo soy o no. | Open Subtitles | لا أريد أن أبحث عن كيرا بينما أتسائل في نفسي إن كنت كيرا أم لا |
Sólo digo, ¿como te sentirías Si yo pasara el tiempo con mi ex-novio? | Open Subtitles | مقصدي هو.. كيف ستشعر لو أنني أتسكع مع عشيقي السابق ؟ |
Si yo hubiera subido a ese coche, mi vida habría sido diferente. | Open Subtitles | لو أني ركبت تلك السيارة ذلك اليوم لتغيرت حياتي كلياً |
Entonces por las anomalías en la sangre de Rex la policía empezó a preguntarse Si yo estaría envenenándolo. | Open Subtitles | لذا بسبب الأشياء الشاذه في دم ريكس بدأت الشرطة تتساءل اذا كنت قد سممت ريكس |
En el coche estabas muy alegre, pero has dejado de hablar... como Si yo hubiera dicho algo improcedente. | Open Subtitles | كان مزاجك جيد في السيارة ثم توقفتَ فجأة عن الكلام كما لو كنتُ قلتُ شيئا |
Esta bien, pues, incluso Si yo no digo nada y tu no dices nada, | Open Subtitles | حسنا , حتى لو أنا لم أقل شيئا وأنت لم تقل شيئا |
Si yo hubiera derramado un cubo de agua sucia sobre la anciana señora, no me permitirían ir a las películas. | Open Subtitles | إذا كنتُ ألقيت بدلوٍ من الطعام في حضن السيدة العجوز لم يكن سيُسمح لي بالذهاب إلى فيلم |
.. Se acercó a mí y preguntó Si yo era un estudiante. | Open Subtitles | ومن ثم نهض وتوجه نحوي و سألني إن كنتُ طالبة |
Oye, no te vayas de esa manera, como Si yo no importara. | Open Subtitles | اسمع لا تذهب مني هكذا كما لو انني لا اهتم |
El médico dice que el único modo en que progresaré es Si yo... | Open Subtitles | الدكتور قالت ان الطريقة الوحيدة التى ستُحدث تقدماً هى لو انا |
Si... Si yo puedo hacerlo, cualquiera puede. | Open Subtitles | اذا انا اعمل ذلك فبامكان اي شخص ان يفعله |
señor, Si yo me ocupo de su trabajo, quie hara el mio? | Open Subtitles | يا سيدي ، إذا قمت أنا بعملك فمن سيقوم بعملي؟ |