"sobre la administración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن إقامة
        
    • المعني بإقامة
        
    • بشأن إقامة
        
    • بشأن إدارة
        
    • عن إدارة
        
    • بشأن الإدارة
        
    • المعنية بإقامة
        
    • عن الإدارة
        
    • يتعلق بإدارة
        
    • المتعلقة بإقامة
        
    • مجال الإدارة
        
    • المتعلق بإقامة
        
    • التي تحكم إقامة
        
    • يُعنى بإقامة
        
    • المتعلق بإدارة
        
    El testigo proporcionó información al Comité Especial sobre la administración de justicia: UN ٥٥٦ - وقدم الشاهد للجنة الخاصة معلومات عن إقامة العدل:
    La Comisión Consultiva recuerda que la Dependencia Común de Inspección está preparando un informe sobre la administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تعكف على إعداد تقرير عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Informe del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de la justicia y la cuestión de la indemnización UN تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل وبمسألة التعويض
    Recalcando igualmente la importancia de elaborar principios y directrices sobre la administración de justicia por los tribunales militares, UN وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية،
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Nacional sobre la administración del proceso electoral UN :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات الوطنية بشأن إدارة العملية الانتخابية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la administración DE UN تقرير اﻷمين العام عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    El Grupo acoge con beneplácito el informe de la DCI sobre la administración de justicia y espera con interés su consideración. UN وترحب المجموعة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدالة، وتتطلع إلى النظر فيه.
    Informe de la CCAAP sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إقامة العدل في الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre la administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2002 y 2003 UN تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2002 و 2003
    Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización UN الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض
    Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización UN الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض
    Además, durante el período de sesiones se reunió un grupo de trabajo sobre la administración de justicia y los derechos humanos de los detenidos. UN وباﻹضافة إلى ذلك اجتمع الفريق العامل المعني بإقامة العدل وحقوق اﻹنسان للمحتَجزين، أثناء انعقاد الدورة.
    Recalcando igualmente la necesidad de elaborar principios y directrices sobre la administración de justicia por los tribunales militares, UN وإذ تشدد أيضاً على ضرورة وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل داخل المحاكم العسكرية،
    En otros lugares de destino, la oferta de formación sobre la administración de justicia ha sido escasa o ninguna en los últimos años y no existe ese tipo de programa para el personal sobre el terreno en todo el mundo. UN وفي مراكز عمل المقار الأخرى، لم يوفَّر في السنوات الأخيرة سوى تدريب بسيط بشأن إقامة العدل أو لم يوفر بتاتا.
    Asesoramiento a la Comisión Electoral Nacional sobre la administración del proceso electoral UN إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات الوطنية بشأن إدارة العملية الانتخابية
    Informe del Secretario General sobre la administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (S/2000/53) UN تقرير الأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Curso práctico sobre la administración y la utilización eficaces de documentación de las Naciones Unidas para bibliotecas depositarias y sus usuarios más importantes UN حلقة عمل بشأن الإدارة والاستخدام الفعالين لوثائق الأمم المتحدة في المكتبات الوديعة ومستخدميها المحتملين الرئيسيين
    Grupo de Trabajo sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas UN الفريق العامل المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    En ese contexto, es digno de encomio el informe del Secretario General sobre la administración pública, que contiene propuestas y recomendaciones muy acertadas. UN وفي هذا الخصوص أثنت السيدة زوبسيفيتش على تقرير الأمين العام عن الإدارة العامة الذي يحوي مقترحات وتوصيات مهمة جدا.
    Actualmente no existen normas detalladas sobre la administración y gestión de las cárceles y los derechos de los presos. UN وفي الوقت الحاضر، لا توجد أية قواعد مفصلة فيما يتعلق بإدارة وتنظيم السجون وحقوق السجناء.
    Foro de Estudios sobre la administración de Justicia (FORES), Mar del Plata, Argentina, 1979. UN منتدى الدراسات المتعلقة بإقامة العدل، مار دل بلاتا، الأرجنتين، 1979.
    Estudios de las Naciones Unidas sobre la administración pública en los países UN قاعدة معارف الأمم المتحدة للدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة
    Recordando su resolución 65/251, de 24 de diciembre de 2010, sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى قرارها 65/251 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بإقامة العدل في الأمم المتحدة،
    El Relator Especial invita a la Asamblea General a adoptar, cuando le sea sometido, el proyecto de principios sobre la administración de justicia por los tribunales militares. UN 67 - يدعو المقرر الخاص الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع المبادئ التي تحكم إقامة العدالة عن طريق المحاكم العسكرية عند تقديمه للنظر فيه.
    La Subcomisión tal vez desee estudiar la posibilidad de establecer un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia en su 57º período de sesiones. UN وقد ترغب اللجنة الفرعية في النظر في إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بإقامة العدل في دورتها السابعة والخمسين.
    La Proclamación sobre la administración de Prisiones fue firmada por ambos Coministros del Interior en marzo. UN ١٦٣ - وفي آذار/ مارس وقع كل من وزيري الداخلية المشاركين اﻹعلان المتعلق بإدارة السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus