El testigo proporcionó información al Comité Especial sobre la administración de justicia: | UN | ٥٥٦ - وقدم الشاهد للجنة الخاصة معلومات عن إقامة العدل: |
La Comisión Consultiva recuerda que la Dependencia Común de Inspección está preparando un informe sobre la administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تعكف على إعداد تقرير عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Informe del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre la administración de la justicia y la cuestión de la indemnización | UN | تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل وبمسألة التعويض |
Recalcando igualmente la importancia de elaborar principios y directrices sobre la administración de justicia por los tribunales militares, | UN | وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية، |
:: Asesoramiento a la Comisión Electoral Nacional sobre la administración del proceso electoral | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات الوطنية بشأن إدارة العملية الانتخابية |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la administración DE | UN | تقرير اﻷمين العام عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
El Grupo acoge con beneplácito el informe de la DCI sobre la administración de justicia y espera con interés su consideración. | UN | وترحب المجموعة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدالة، وتتطلع إلى النظر فيه. |
Informe de la CCAAP sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre la administración de justicia en la Secretaría: resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación en 2002 y 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2002 و 2003 |
Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización | UN | الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض |
Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización | UN | الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض |
Además, durante el período de sesiones se reunió un grupo de trabajo sobre la administración de justicia y los derechos humanos de los detenidos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك اجتمع الفريق العامل المعني بإقامة العدل وحقوق اﻹنسان للمحتَجزين، أثناء انعقاد الدورة. |
Recalcando igualmente la necesidad de elaborar principios y directrices sobre la administración de justicia por los tribunales militares, | UN | وإذ تشدد أيضاً على ضرورة وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل داخل المحاكم العسكرية، |
En otros lugares de destino, la oferta de formación sobre la administración de justicia ha sido escasa o ninguna en los últimos años y no existe ese tipo de programa para el personal sobre el terreno en todo el mundo. | UN | وفي مراكز عمل المقار الأخرى، لم يوفَّر في السنوات الأخيرة سوى تدريب بسيط بشأن إقامة العدل أو لم يوفر بتاتا. |
Asesoramiento a la Comisión Electoral Nacional sobre la administración del proceso electoral | UN | إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات الوطنية بشأن إدارة العملية الانتخابية |
Informe del Secretario General sobre la administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (S/2000/53) | UN | تقرير الأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Curso práctico sobre la administración y la utilización eficaces de documentación de las Naciones Unidas para bibliotecas depositarias y sus usuarios más importantes | UN | حلقة عمل بشأن الإدارة والاستخدام الفعالين لوثائق الأمم المتحدة في المكتبات الوديعة ومستخدميها المحتملين الرئيسيين |
Grupo de Trabajo sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas | UN | الفريق العامل المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة |
En ese contexto, es digno de encomio el informe del Secretario General sobre la administración pública, que contiene propuestas y recomendaciones muy acertadas. | UN | وفي هذا الخصوص أثنت السيدة زوبسيفيتش على تقرير الأمين العام عن الإدارة العامة الذي يحوي مقترحات وتوصيات مهمة جدا. |
Actualmente no existen normas detalladas sobre la administración y gestión de las cárceles y los derechos de los presos. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا توجد أية قواعد مفصلة فيما يتعلق بإدارة وتنظيم السجون وحقوق السجناء. |
Foro de Estudios sobre la administración de Justicia (FORES), Mar del Plata, Argentina, 1979. | UN | منتدى الدراسات المتعلقة بإقامة العدل، مار دل بلاتا، الأرجنتين، 1979. |
Estudios de las Naciones Unidas sobre la administración pública en los países | UN | قاعدة معارف الأمم المتحدة للدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة |
Recordando su resolución 65/251, de 24 de diciembre de 2010, sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas, | UN | إذ تشير إلى قرارها 65/251 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بإقامة العدل في الأمم المتحدة، |
El Relator Especial invita a la Asamblea General a adoptar, cuando le sea sometido, el proyecto de principios sobre la administración de justicia por los tribunales militares. | UN | 67 - يدعو المقرر الخاص الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع المبادئ التي تحكم إقامة العدالة عن طريق المحاكم العسكرية عند تقديمه للنظر فيه. |
La Subcomisión tal vez desee estudiar la posibilidad de establecer un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia en su 57º período de sesiones. | UN | وقد ترغب اللجنة الفرعية في النظر في إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بإقامة العدل في دورتها السابعة والخمسين. |
La Proclamación sobre la administración de Prisiones fue firmada por ambos Coministros del Interior en marzo. | UN | ١٦٣ - وفي آذار/ مارس وقع كل من وزيري الداخلية المشاركين اﻹعلان المتعلق بإدارة السجون. |