La gente ama ese vínculo que se crea cuando alguien sabe algo sobre ti. | TED | الناس يحبون التواصل المشترك الذي يتم إنشاؤه عندما شخص يعرف شيئا عنك. |
El registro no lo dice, pero en lnternet puede encontrar casi todo sobre ti. | Open Subtitles | لم يتم تسجيل ذلك, ولكن يستطيع البحث عن أي شيء وخاصة عنك. |
Escucha, lo del periodico. Se suponía que iba a ser sobre ti. | Open Subtitles | اسمع ، بخصوص الجريدة كان من المفترض أن يكون عنك |
Y sé todo sobre ti y tus investigaciones fuera del manual, teorías conspirativas. | Open Subtitles | وأنا أعلم كل شيء بشأنك ، تحقيقاتك الغير نظامية ونظريات المؤامرة |
Sé que dije algunas cosas sobre ti y tu mundo, y lo siento. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت أشياءً عنكِ و عن عالمك، و أنا آسف |
Y finalmente, sábado: Desarrollar un estilo personal propio y único es una forma genial de decirle al mundo algo sobre ti sin tener que decir una palabra. | TED | وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة .. |
- Sabes... tú sabes todo sobre nosotros, y yo no sé ninguna guevada sobre ti. | Open Subtitles | كما تعلم أنت تعرف كل شيء عنا وأنا لا أعرف أي شيء عنك |
No sabe más sobre ti que lo que sabe el Dr. Swann. | Open Subtitles | انها لا تعلم أي شئ عنك اكثر من دكتور سوان |
Estuve hablando de mí todo el fin de semana y no sé nada sobre ti. | Open Subtitles | لقد عرفت كل شيء عني خلال هذا الأسبوع وأنا لا أدري عنك شيئا |
Bueno, en todo este tiempo no me has contado nada sobre ti. | Open Subtitles | حسناً، في هذا المكان من الجزيرة، لم تخبرني شيئاً عنك. |
Su editor. El habia estado muy ocupado. Tenia un monton de informacion sobre ti. | Open Subtitles | إنه المحرر من الواضح أنه كان مشغولاً جداً في جمع معلومات عنك |
Pero esto no se trata sobre ti, se trata sobre el mundo. | Open Subtitles | و الرهبان علموك جيداً و لكن هذا ليس عنك أنت |
Investigué un poco sobre ti. Parece que eres más de lo que se puede ver. | Open Subtitles | لقد تحرّيت عنك قليلاً، يبدو لي أن لديك ما تعطيه أكثر مما تظهره. |
Y un dia cuando el este listo, le contaremos todo sobre ti. | Open Subtitles | ويوم ما عندما يكون مستعدا ً سأخبره بكل شيء عنك |
Así que chaval, no se mucho sobre ti pero estate seguro de que sientes una auténtica universidad en mi. | Open Subtitles | لذا يافتى , أنا لا أعرف عنك ولكن هذا شعور مُأكد وكأنها كليه حقيقيه بالنسبة لي |
Y de repente, aparece el fiscal del condado haciendo preguntas sobre ti. | Open Subtitles | ولكن الشـيء الآخر أن مكتب المقاطعة بدأت تسـأل عنك كثيرا |
Si quieres meterte en esto, así nomás le contaré a todo el mundo sobre ti. | Open Subtitles | إذا أردت الخوض في هذا المر كما تفعلين الآن سأخبر العالم بأسره بشأنك |
Fisk tenía razón sobre ti. Él dijo que no serías fácil. | Open Subtitles | لقد كان فيسك محقا بشأنك لقد قال أنك لن تنهزم بسهولة |
Quiero decir, él escribió todos esos horribles artículos sobre ti y tus amigos. | Open Subtitles | انا اعني، لقد كتب كل هذه المقالات المروعة عنكِ وعن اصدقائك |
Sé que estás enfadada, pero ese capítulo no era lo único que escribí sobre ti. | Open Subtitles | أنا اعلم أنكِ غاضبة ولكن هذا الفصل لم يكن الوحيد الذي كتبته عنكِ |
¿Por qué no te enfrentas a la verdad, por una vez... sobre Skipper, sobre mí y sobre ti? | Open Subtitles | لماذا لا تواجه الحقيقة ؟ لمرة واحدة فقط عن سكيبر ، عنى ، عن نفسك |
De todas formas la otra mitad de la discusión era sobre ti. | Open Subtitles | على أيّ حال، النصف الآخر من الجدال كان يدور حولك |
Aun si sueñas sobre ti y alguien a quien no soportas, realmente sueñas sobre ti y la maldita parte de ti que no puedes soportar. | Open Subtitles | حتى لو كُنتَ تحلُم عنكَ و عَن لعينٍ لا تُطيقُه أنتَ في الواقِع تحلمُ عَن نفسِك و الجُزء اللعين الذي لا تطيقهُ من نفسِك |
Le estaba contando sobre ti, cariño. | Open Subtitles | لقد كنت أخبرها بشأنكِ ياعزيزتي |
Conforme el viento viene, tiene que pasar por encima del acantilado, así que mientras andas por el aire, va alrededor de tu cuerpo, y algo tiene que pasar sobre ti. | TED | وكلما ارتفع الهواء ، سترتفع أكثر ، وهكذا وعندما تسير عبر الهواء ، ينساب الهواء حولك ، وبعضه يصعد إلى الأعلى من فوقك. |
Está bien, ella sabe todo sobre ti. Mira, mi tía es mi mejor amiga. | Open Subtitles | لا بأس، إنها تعرف بأمرك وهي أفضل صديقة لدى عمتي.. |
De hecho, es sobre ti. Es por lo que he venido. | Open Subtitles | في الحقيقة ، يتعلق بك ولذلك أتيتُ إلى هنا |
Justo hasta el instante en el que el cuchillo atravesó su corazón... esperaba estar equivocado sobre ti. | Open Subtitles | حتّى لحظة غرز تلك السكّين في قلبه، كان يأمل أن يكون مخطئاً بشأنكَ |
- es irritante. - Sí. Quería apreciar todo sobre ti pero no puedo. | Open Subtitles | اردت ان اقدر كل شيء حيالك و لكن هذا لم يحدث |
No, Hannah, esto es sobre ti, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا هانا ، هذا يتعلق بكِ حسناً ؟ |
Es todo sobre ti, y tus contratos. Lo sabes, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا كله متعلق بك ، و بالعقود انت تعلم ذلك ، اليس كذلك ؟ |
Quería contarte acerca de unos sentimientos que he tenido... tú sabes... sobre ti y cómo me tratas. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك عن مشاعرى تجاهك مشاعرى تجاه الطريقة التى كنت تعاملنى بها |