Es importante que la Comisión aproveche plenamente los recursos de que dispone durante su debate general sobre el proyecto de plan de mediano plazo. | UN | وقالت إن من المهم للجنة أن تستفيد تماما من الموارد المتاحة لها خلال مناقشتها العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
La Comisión concluye así su debate general de este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمـــت اللجنـــة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye su debate general sobre el tema 100 del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة للبند 100 من جدول الأعمال. |
31. Después de su debate general, la reunión conjunta aprobó las recomendaciones siguientes: | UN | 31- واعتمد الاجتماع المشترك، بعد المناقشة العامة التي أجراها، التوصيات التالية: |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general de este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general de este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
Al no haber oradores, la Comisión concluye su debate general sobre este tema del programa. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre el tema 66 del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البند 66 من جدول الأعمال. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre estas cuestiones. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل. |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre esta cuestión. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre estas cuestiones. | UN | ونظراً لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل. |
La Comisión concluye así su debate general sobre esta cuestión. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة لهذه المسألة. |
75. Después de su debate general, la segunda reunión conjunta aprobó las recomendaciones siguientes: | UN | 76- واتخذ الاجتماع المشترك الثاني، التوصيات التالية بعد مناقشته العامة: |
La Comisión concluye así su debate general del tema. | UN | واختتمت اللجنة بعد ذلك مناقشاتها العامة للبند. |
Si la Comisión finaliza antes de tiempo su debate general -- es decir, antes del martes 14 de octubre a última hora -- propongo que empecemos con el segmento temático el 14 de octubre, con un análisis del seguimiento de las resoluciones y decisiones que haya aprobado la Comisión en el período de sesiones anterior y con la presentación de informes. | UN | وفي حال استكمال اللجنة لمناقشتها العامة قبل الموعد المقرر، أي قبل نهاية يوم الثلاثاء 14 تشرين الأول/أكتوبر، اقترح أن نبدأ الجزء المواضيعي من المناقشة في 14 تشرين الأول/أكتوبر بالمناقشة بشأن قرارات ومقررات المتابعة التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة وتقديم التقارير. |
a) Se revisen las políticas y la praxis con respecto a los niños impedidos, teniendo debidamente en cuenta las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 48/96 de la Asamblea General) y las recomendaciones del Comité aprobadas el día de su debate general sobre la cuestión de los derechos de los niños con discapacidades (véase CRC/C/69); | UN | (أ) إعادة النظر في السياسات والممارسات القائمة المتعلقة بالأطفال المعوقين، مع إيلاء المراعاة الواجبة للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتوصيات اللجنة التي اعتمدتها في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة بشأن موضوع " حقوق الأطفال المعوقين " (انظر CRC/C/69)؛ |
El Consejo de Seguridad concluyó su debate general el 28 de febrero de 1995 sin adoptar medidas concretas en lo que respecta al tema examinado. | UN | ٣٤ - واختتم مجلس اﻷمن في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ مناقشاته العامة بدون اتخاذ أية تدابير محددة فيما يتعلق بالبند قيد النظر. |
La Comisión ha finalizado su debate general y ahora está examinando varias cuestiones, entre ellas las salvaguardias, el control de las exportaciones, la protección física, el tráfico ilícito y la cuestión de los Estados poseedores de armas nucleares y otros Estados con actividades nucleares no sometidas a salvaguardias. | UN | وقد أكملت اللجنة نقاشها العام وهي الآن بصدد تناول مسائل فردية مختلفة، بما فيها الضمانات، ومراقبة الصادرات، والحماية المادية، والاتجار غير المشروع، ومسألة الدول الحائزة لأسلحة نووية وغيرها من الدول ذات الأنشطة النووية التي لا تتوفر لها ضمانات. |
Durante el día de hoy, la Conferencia proseguirá su debate general sobre cualquier asunto relacionado con este órgano. | UN | سيواصل المؤتمر اليوم نقاشه العام بشأن أي موضوع يتصل بمؤتمر نزع السلاح. |