Señora Spalding, lamento tener que ser yo quien se lo diga... pero su hermana no tiene talento para cocinar. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج أكرهُ أن أكون الشخص الذي يقول لكِ هذا لكن أختكِ لا تمتلك موهبة الطبخ |
Ella probablemente... tiene una mente especulativa, y un talento sin valor para el hombre analítico. | Open Subtitles | إيلا من المحتمل عقل يصل الى التخميني موهبة بدون قيمةِ للرجلِ الشرجيِ؟ تنتهي |
Estoy haciendo esto porque creo que tienes talento y quiero que lo logres. | Open Subtitles | أنا أفعل كل هذا لأنني أعتقد أنك موهوب, وأريدك أن تنجح |
Otro factor que ayudó a engendrar nuevas ideas en los Estados Unidos fue su actitud abierta hacia el talento extranjero. | UN | وثمة عامل آخر ساعد على توليد أفكار جديدة في الولايات المتحدة، هو انفتاحها أمام أصحاب المواهب اﻷجانب. |
Uno de los retos es también utilizar mejor el talento de las mujeres pertenecientes a minorías étnicas, por ejemplo mediante la concesión de microcréditos. | UN | وأحد التحديات هو تحسين استغلال مواهب نساء الأقليات العرقية أيضا ، عن طريق إتاحة الائتمانات بالغة الصغر على سبيل المثال. |
Es una joven con talento, con una inteligencia aguda, cuando quiere esforzarse. | Open Subtitles | إنها فتاة موهوبة ولديها عقل ثاقب عندما تبذل جهداً فيه |
Pero Deirdre... no puede continuar con un hombre que no ve su talento. | Open Subtitles | ,و لكن ديدرا لا يمكنك البقاء مع رجل لا يقدر موهبتك |
Tienes un talento natural para bailar, más que cualquiera que haya visto. | Open Subtitles | عندك موهبة الرقص طبيعية اكثر من أي واحدة انا رايتها |
No tengo el talento... de charlar con facilidad con la gente que no conozco. | Open Subtitles | لا أملك موهبة التحدث بسهولة مع اشخاص لم التقِ بهم من قبل |
Ni siquiera tenemos algo parecido a un archivo de leyes integral y esta flota no rebosa exactamente de talento legal. | Open Subtitles | ,لا يوجد لدينا أي شيء يُماثل مكتبة قانون كاملة وهذا الأسطول ليس متلائم تماماً مع موهبة القانون |
No tengo talento para la política. Soy por naturaleza un pensador independiente. | Open Subtitles | ليس لدي موهبة في السياسة بحكم طبيعتي أهتم بالمستقبل البعيد |
Un talento así podría valer millones para un comerciante de arte tratando de vender falsificaciones. | Open Subtitles | موهبة مثل تلك يمكن أن تساوي الملايين لتاجر تحف فنية يسعى لبيع المُزيّفات |
Creí que habías dicho que tenía talento y que planificaría las fiestas aquí, no poniendo papeles todo el día. | Open Subtitles | ظننتكِ قلتِ أن لدي موهبة وأنني سأقوم بتجهيز الحفلات هنا، وليس العمل على الورق طوال اليوم. |
Pensé que tenías talento, y realmente me puso a tono, y pensé que sería genial compartirte con mi marido. | Open Subtitles | و أرى أنك موهوب و جعلتني أُستثار و رأيت أنه من الرائع لو شاركتني مع زوجي |
Es difícil manejarlo pero tiene mucho talento. Ahora, está haciendo una película brillante. | Open Subtitles | انه صعب المراس، ولكنه موهوب الفيلم الذي يقوم به رائع للغاية |
i) apoyar las posibilidades de desarrollo del talento y la personalidad de cada persona; | UN | `1` دعم إمكانات تنمية المواهب الفطرية لدى كل فرد وإمكانات تنمية شخصيته؛ |
- Se fomentará la elaboración de productos que permitan que las personas desarrollen su talento latente y su creatividad. | UN | ستشجع المنتجات التى تبرز مواهب الناس الكامنة والخلاقة؛ |
Eres una diseñadora con talento, y si no te vas a Africa tendrás mucho éxito. | Open Subtitles | أنت مصممة ديكور جد موهوبة إذا عزفت عن الذهاب لإفريقيا، ستحققين نجاحاً باهراً |
Conocen a los científicos implicados, y han estado vigilándolos desde entonces, asegurándose que no use su talento contra ellos. | Open Subtitles | أنهم يعرفون العلماء المتورطين، وكانو يراقبونكَ منذ ذلكَ الوقت, لكي يتأكدو من انكَ لن تستخدم موهبتك |
Lo último que quería era hacer daño a alguna de las personas con talento que mantienen este sitio en marcha. | Open Subtitles | وكان آخر شيء كنت أريد أن تؤذي أي من الموهوبين الذين يحافظون على هذا المكان على التوالي. |
No, hyeong, de acuerdo con mi talento, lo que deseo es que consigas un socio en el musical. | Open Subtitles | يعنى هيونغ .. أنت توافق على موهبتي ولهذا فحسب تريدنى ان اشترك في المسرحية الموسيقية |
Cada uno de Uds. Tiene un talento increíble que la escuela no sabe aprovechar. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن كل واحد منكم لديه موهبه لا تعرف المدرسة قيمتها |
Las que obtengan la nacionalidad ecuatoriana por haber prestado servicios relevantes al país con su talento o esfuerzo Individual. | UN | من يحصل على الجنسية الإكوادورية لتقديمه خدمات ذات صلة بالبلد من خلال موهبته أو مجهوده الفردي؛ |
Después de un tiempo, te irás odiando a ti mismo por tu talento mediocre, todo el tiempo sabiendo que hay cosas que acechan en las sombras, | Open Subtitles | بعد وقت واحد، سوف تنمو إلى تكره نفسك للمواهب المتوسط الخاص بك، كل حين مع العلم أن هناك أشياء يختبئون في الظل، |
El gran talento del pueblo, la rica cultura y el tremendo potencial del Iraq han sido secuestrados por Saddam Hussein. | UN | لقد سطا صدام حسين على شعب العراق الموهوب وثقافته الغنية وإمكاناته الهائلة. |
El talento humano para reconocer patrones es una espada de doble filo. | Open Subtitles | مهارة الإنسان في التعرف على الأنماط كانت سيفاً ذو حدين |
Sin su esfuerzo y su talento el desfile no podría haber continuado. | Open Subtitles | من دون عملها الدؤوب و موهبتها لما نجح العرض حرفياً |
Es una suerte para ud poseer tan extraordinario talento para adular con elegancia. | Open Subtitles | يالك من محظوظ,أن تمتلك تلك الموهبة الأستثنائية فى تقديم المديح الرقيق |