tasa neta de migración: 1,8% por año. | UN | ويبلغ المعدل الصافي للهجرة 1.8 في المائة سنوياً. |
El desglose por sexo mostraba una tasa neta de matriculación en la escuela secundaria del 45,9% para los varones y del 46% para las mujeres. | UN | ويتضح من تجزئة الأرقام حسب الجنس أن المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الثانوية كان 45.9 في المائة للذكور و46 في المائة للإناث. |
Sin embargo, la tasa neta de escolarización primaria femenina no está muy lejos de la masculina. | UN | إلا أن المعدل الصافي لالتحاق الإناث بالتعليم الابتدائي غير بعيد عن معدل الذكور. |
En cuanto a la educación, la tasa neta de matriculación escolar, que en 1996 era del 42%, ha crecido notablemente. | UN | وفي مجال التعليم، ارتفع صافي معدل الالتحاق المدرسي، الذي كان 42 في المائة عام 1996، ارتفاعا كبيرا. |
Entre 2000 y 2005 se observó una reducción de la tasa neta de pérdida forestal. | UN | ولوحظ انخفاض في صافي معدل خسارة الغابات في الفترة من 2000 إلى 2005. |
tasa neta de matrícula primaria | UN | النسبة الصافية للقيد في التعليم الابتدائي |
tasa neta de emigración de tierras indígenas a lo largo del tiempo y tasa de retorno | UN | المعدل الصافي للهجرة من أراضي الشعوب الأصلية عبر الزمن ومعدل العودة |
Cuadro 46 tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria 117 | UN | الجدول ٤٦ المعدل الصافي للقيد بالتعليم الابتدائي 113 |
La tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria se sitúa en el 78,6%. | UN | ويبلغ المعدل الصافي للقيد بالتعليم في المستوى الابتدائي 78.6 في المائة. |
N.B.: La tasa neta de matriculación en Addis Abeba y Gambela es de más del 100% como consecuencia del tiempo transcurrido entre el levantamiento del censo y la reunión de datos. | UN | ملاحظة: المعدل الصافي للقيد في أديس أبابا وغامبيلا أكثر من مائة في المائة بسبب الفرق الزمني بين التعداد وجمع البيانات. |
tasa neta de matriculación en la escuela secundaria. | UN | المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الثانوية. |
La tasa neta asciende a sólo 18%: 18,6% de las niñas y 17,4% de los niños. | UN | أما المعدل الصافي فلم يبلغ سوى 18 في المائة يشمل 18.6 في المائة من الفتيات مقابل 17.4 في المائة للفتيان. |
A pesar de la disminución observada en los niños, la tasa neta de escolarización sigue siendo más elevada para estos. | UN | وعلى الرغم من الانخفاض المسجل في عدد الأولاد، فإن صافي معدل الالتحاق لديهم لا يزال هو الأعلى. |
La tasa neta de rentabilidad que generan las inversiones efectuadas en los países africanos sigue siendo más elevada que la de las efectuadas en otros países en desarrollo. | UN | وما زال صافي معدل عائد الاستثمار الصافي في البلدان اﻷفريقية أعلى منه في البلدان النامية اﻷخرى. |
tasa neta de escolarización, primaria MIN. | UN | صافي معدل المسجلين في المدارس الابتدائية |
:: tasa neta de matriculación secundaria | UN | :: النسبة الصافية للالتحاق بالتعليم الثانوي |
Cuadro 10 tasa neta de Escolaridad y Deserción Escolar, por Sexo y Área | UN | النسبة الصافية للالتحاق بالمدارس والتسـرب من الدراسة، حسب الجنس والمنطقة |
tasa neta total de matrícula en la enseñanza primaria, ambos sexos | UN | النسبة الصافية الكلية للالتحاق بالتعليم الابتدائي، للجنسين |
Del mismo modo, la tasa neta de matriculación en la escuela primaria aumentó considerablemente en el África subsahariana, del 58% al 76%, durante el mismo período. | UN | وبالمثل، سجلت المعدلات الصافية للالتحاق بالمدارس في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى زيادة ملحوظة من 58 إلى 76 في المائة أثناء الفترة ذاتها. |
La tasa neta de escolarización en la educación primaria (niños de entre 6 y 11 años) en el curso 2009/10 rondó el 97,5%, frente al 85,2% del curso 2004/05. | UN | كما أن نسبة الالتحاق الصافي المعدلة بالتعليم الأساسي المخصص للأطفال ما بين (6-11) سنة بلغت عام (2009/2010) حوالي (97.5 في المائة)، بينما كانت (85.2 في المائة) عام (2004/2005). |
tasa neta de matriculación (TNM) y tasa bruta de matriculación (TBM) | UN | نسبة الالتحاق الصافية ونسبة الالتحاق الإجمالية |
tasa neta de escolarización (%) | UN | النسبة المئوية الصافية للالتحاق بالمدرسة |
También puede calcularse la mortalidad de una generación comparando la tasa neta de fecundidad calculada a partir de esta tabulación con la tasa bruta de fecundidad, que puede calcularse a partir de la tabulación P4.8. | UN | ويمكن أيضا استخلاص مقياس ما للوفيات في جيل من اﻷجيال بمقارنة نسبة الخصوبة الصافية المستمدة من هذا الجدول بنسبة الخصوبة اﻹجمالية، التي يمكن استخلاصها من الجدول س ٤-٨. |
Esos indicadores son los siguientes: tasa de alfabetización de los adultos por sexo; tasa neta de matriculación primaria por sexo; porcentaje de personas que llegan al quinto grado; y tasa neta de matriculación secundaria por sexo. | UN | وهذه المؤشرات هي: معدل معرفة الكبار للقراءة والكتابة حسب الجنس، والنسبة الصافية للتسجيل في المدارس الابتدائية حسب الجنس؛ والنسبة الصافية للتسجيل في المدارس الثانوية حسب الجنس. |
Los países en desarrollo en su conjunto han logrado aumentar la tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria hasta más del 80%; | UN | وحققت البلدان النامية ككل نسبة صافية للالتحاق بالتعليم الابتدائي تزيد على 80 في المائة؛ |
Sin embargo, no pudo proporcionar una tasa neta de ahorro en la que se incluyera el costo del personal interno adicional necesario para gestionar el programa. | UN | بيد أنها لم تتمكن من تقديم معدل صاف للوفورات يشمل تكاليف الموظفين الداخليين الإضافيين لإدارة البرنامج. |
En Costa Rica, las mujeres manifiestan una creciente tasa neta de participación, por lo que su peso dentro de la fuerza de trabajo ha sido cada vez mayor. | UN | 344 - سجلت المرأة في كوستاريكا معدلا صافيا متزايدا للمشاركة، مما أدى إلى ازدياد ثقلها في القوة العاملة. |
En algunas regiones y países se registra una tasa de matriculación plena o cercana al 100% y el avance ha sido mayor en los países con la tasa neta de matriculación más baja. | UN | وبتحقيق أو اقتراب بعض المناطق والبلدان من تحقيق معدل الالتحاق الكامل بالمدارس، سُجل أكبر تقدم في البلدان التي حققت أدنى معدل التحاق صافٍ. |
En la tasa neta de matrícula para | UN | معدل التسجيل الصافي في التعليم الابتدائي |