"templo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معبد
        
    • الهيكل
        
    • للمعبد
        
    • المعبد
        
    • ومعبد
        
    • لمعبد
        
    • المعابد
        
    • معابد
        
    • المعبدِ
        
    • معبدي
        
    • تيمبل
        
    • المسجد اﻷقصى
        
    • تمبل
        
    • معبدك
        
    • معبداً
        
    Se puso a todos los mayores de 12 años delante de un templo y un hombre enmascarado señaló al autor y a otros hombres. UN وأُرغم كل من تعدى الثانية عشرة من العمر على الوقوف قبالة معبد حيث انتقى رجل مقنَّع صاحب الشكوى ورجالاً آخرين.
    Se encontró a tres personas atadas, en el templo Baihu de los barrios situados al norte de la ciudad. UN وتم اكتشاف ثلاثة أشخاص في معبد بيهو الواقع في الضواحي الشمالية للمدينة، وهم مربوطي اليدين والرجلين.
    Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. TED هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي.
    Durante los últimos 2.000 años, los judíos se han dirigido al Monte del templo para orar tres veces al día. UN وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم.
    Este hermoso edificio es parte del complejo del templo de Shitennoji en Osaka, Japón. TED هذا المبنى الجميل هو جزء من مجمع معبد شيتينوجي في أوساكا، اليابان.
    Para que sintáis la necesidad de construir un templo en vuestros corazones, Open Subtitles لا بد من أن تشعر بالحاجة لبناء معبد في قلوبكم
    No veo calles, no veo buzones... ¿Cuál es el templo de los Dioses Ancestrales? Open Subtitles لا توجد لافتات بأسماء الشوارع ولا صناديق بريد، أين معبد الآلهة الكبرى؟
    Un templo de oro donde puedes sacar oro hasta de los muros. Open Subtitles معبد الذهبِ حيثُ يمكنك أَنْ تَسْحبُ الذهب مِنْ الحيطانِ ذاتهاِ.
    La esfera es el mapa, oculto en el templo Luna por Alejandro. Open Subtitles الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر.
    Pero solo era una esposa entre muchas aun así, como sacerdotisa del templo tenía muchos lujos con los que olvidar sus malos tratos. Open Subtitles لقد كنت زوجة بين عديد أصبحت , ككاهنة معبد ما أتاح لي الكثير من الكماليات للتعويض عن المعاملة السيئة لي
    Así dio inicio la masacre del templo shaolin, y de los 60 monjes que lo habitaban, bajo los puños del loto blanco. Open Subtitles لتبدأ مذبحة كبيرة فى معبد الشاولين أدت إلى مقتل الستون كاهنا القابعين بداخله عند وقع قبضات قبيلة الوايت لوتس
    Los burdeles más limpios están en la Suburra, junto al templo venéreo. Open Subtitles بيوت الدعارة النظيفة توجد في حي سابورا بجوار معبد فينيرال
    Israel mantiene un estrecho diálogo con el Waqf islámico encargado de la restauración y otros proyectos de construcción en el Monte del templo. UN وتحافظ إسرائيل على حوار وثيق مع الأوقاف الإسلامية التي تنفّذ مشاريع ترميم وغير ذلك من مشاريع البناء على جبل الهيكل.
    La arenga está dirigida a ti... por colocar estatuas en nuestro templo. Open Subtitles الخطبة موجها ضدكم بسبب تعليق تلك الصور على جدران الهيكل
    Por nuestro estudio del templo, supimos que los Goa'uld no tenían enfermedades o dolencias. Open Subtitles و من خلال دراستنا للمعبد عرفنا أن الجواؤلد لا يعانون من المرض
    Y para hacerlo aún más emocionante le dio un toque sacrílego a la diversión sacando las vasijas del templo. TED ولجعله أكثر إثارة للاهتمام، أضاف شيء من تدنيس المقدسات إلى بقية المتعة، وهو يحضر أواني المعبد.
    Las autoridades indonesias también rechazaron las denuncias de incendio de dos iglesias y un templo en Banyu Biru y Nusakarta. UN وأنكرت السلطات الاندونيسية أيضاً الادعاءات الخاصة بحرق كنيستين ومعبد في بانيوبيرو ونوساكارتا.
    Se pueden encontrar ruinas del templo en las montañas del centro de Grecia. Open Subtitles فهنالك بقايا لمعبد العرافة لا زالت موجودة فوق جبال اليونان الوسطى
    Ocho casos se referían a hombres tamiles que supuestamente fueron secuestrados por personal del ejército cuando estaban en un templo hindú. UN وتتعلق ثماني حالات برجال من التاميل أبلغ عن اختطافهم على يد أفراد من الجيش أثناء وجودهم في أحد المعابد الهندوسية.
    Siento decirle esto señor, pero aquí no hay ningún templo. Open Subtitles أنا آسف أن أقول لكم هذا ولكن لا توجد معابد هناك
    - ¿Qué ocurre? En verdad, Yo iba directo al templo cuando sucedió que encontré sus lentes. Open Subtitles في الحقيقة، أنا تُوجّهتُ إلى المعبدِ وحَدثتُ لإيجاد أقداحِه.
    Hace un siglo, los ingleses atacaron el templo y masacraron a mi pueblo. Open Subtitles أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي
    ¡El grupo de prueba para el prototipo fue el templo del Pueblo! Open Subtitles مجموعة الإختبار للنموذج كانت "بيبولز تيمبل"
    En otro incidente, la policía evacuó a un grupo de fieles judíos que estaban orando en la azotea de un edificio de la policía fronteriza con vista al Monte del templo. UN وفي حادثة أخرى أخلت الشرطة مجموعة من اليهود كانوا يصلون على سقف مبنى لشرطة الحدود يطل على المسجد اﻷقصى.
    Juro por no decir una palabra que el señor templo hizo ayer. Open Subtitles أقسم أننى لن أقول كلمة عما فعله السيد تمبل أمس
    Si él habla de compasión por ese demonio debería de volver a su templo y rezar. Open Subtitles لو كنت تتحدث عن الشفقة إتجاه هذا الشيطان، فيجب عليك أن تعود إلى معبدك و تصلي
    Extremistas hindúes también habrían atacado un templo protestante. UN ويقال إن متطرفين هندوسيين هاجموا أيضا معبداً للبروتستانتيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus