"toxicidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السمية
        
    • سمية
        
    • السمّيّة
        
    • السمّية
        
    • التسمم
        
    • والسمية
        
    • تسمم
        
    • بالسمية
        
    • بسمية
        
    • سميتها
        
    • للسمية
        
    • سُمية
        
    • وسمية
        
    • سميته
        
    • السميّة
        
    toxicidad crónica: Un efecto tóxico que se produce tras una exposición repetida o prolongada. UN السمية المزمنة: تأثير سمي يحدث بعد التعرض المتكرر أو التعرض لفترات طويلة.
    En el caso del zinc, los valores de LD50 y TWA son altos, lo que muestra su baja toxicidad. UN بالنسبة للزنك، القيم الخاصة بالجرعة المميتة، 50 والمتوسط المرجح زمنياً تعتبر عالية، مشيرة إلى إنخفاض السمية.
    toxicidad crónica: Un efecto tóxico que se produce tras una exposición repetida o prolongada. UN السمية المزمنة: تأثير سمي يحدث بعد التعرض المتكرر أو التعرض لفترات طويلة.
    Se ha estudiado ampliamente la toxicidad del plomo para los animales, incluidos los mamíferos. UN تم دراسة سمية الرصاص بالنسبة للحيوانات، بما في ذلك، الثدييات بطريقة مكثفة.
    En general, se consideró que el nivel de toxicidad para las abejas es moderadamente bajo. UN واعتبر أن التأثير العام يشير إلى وجود سمية منخفضة نوعاً ما لنحل العسل.
    En el caso del zinc, los valores de LD50 y TWA son altos, lo que muestra su baja toxicidad. UN بالنسبة للزنك، القيم الخاصة بالجرعة المميتة، 50 والمتوسط المرجح زمنياً تعتبر عالية، مشيرة إلى إنخفاض السمية.
    Se utilizaron datos de toxicidad relativos a las especies más sensibles en cada nivel trófico. UN تم استخدام بيانات السمية التي تخص الأنواع الأكثر حساسية في كل مستوى غذائي.
    Una evaluación del papel de las cargas corporales críticas para determinar la toxicidad en exposiciones de largo plazo facilitaría su aplicación. UN ومن شأن تقييم لدور أعباء الجسم الحرجة في تحديد السمية أثناء التعرض الطويل الأجل أن تيسر من تطبيقها.
    Los signos de toxicidad fueron los comúnmente asociados a la inhibición de la colinesterasa por un insecticida carbamato. UN وكانت علامات السمية مماثلة لتلك المرتبطة عموماً بمنع استيراز الكولين من خلال مبيدات الحشرات الكارباماتية.
    Para determinar la toxicidad en mamíferos, se utilizó la nutria como especie clave. UN بُغية تحديد السمية في الثدييات، استخدم ثعلب المياه باعتباره النوع الرئيسي.
    Los signos de toxicidad fueron los comúnmente asociados a la inhibición de la colinesterasa por un insecticida carbamato. UN وكانت علامات السمية مماثلة لتلك المرتبطة عموماً بمنع استيراز الكولين من خلال مبيدات الحشرات الكارباماتية.
    Los estudios de toxicidad en los organismos acuáticos han revelado algunos efectos en esos organismos, fundamentalmente los peces y los anfibios. UN وكشفت دراسات السمية المائية عن عدد من التأثيرات التي تقع على الكائنات المائية وهي غالباً من الأسماك والبرمائيات.
    La gravedad de los efectos de las sustancias químicas depende de su toxicidad inherente y del carácter de la exposición a ellos. UN وتتوقف حدة آثار الكيماويات على مدى السمية الكامنة فيها وطبيعة التعرض لها.
    La información sobre la toxicidad de la aflatoxina en los animales es inexacta e incompleta. UN والمعلومات المقدمة عن السمية الحيوانية بشأن التوكسين المغاير غير دقيقة وغير كاملة.
    En general, se consideró que el nivel de toxicidad para las abejas es moderadamente bajo. UN واعتبر أن التأثير العام يشير إلى وجود سمية منخفضة نوعاً ما لنحل العسل.
    Por consiguiente, se define cierto número de categorías de riesgo que se basan en niveles de toxicidad acuática crónica. UN وبالتالي، يحدد عدد من فئات المخاطر تستند إلى مستويات سمية مائية مزمنة.
    - la toxicidad de ciertos tipos de municiones, como las que contienen combustible de misiles y fósforo blanco, en particular las implicaciones y precauciones. UN :: سمية أنواع معينة من الذخائر مثل الذخائر التي تحوي وقود صواريخ وفسفور أبيض، بما في ذلك الآثار والاحتياطات.
    Esto obedece al alto grado de toxicidad del paraquat. UN ويعزى ذلك إلى السمّيّة العالية للباراكات.
    Hay muy pocos estudios de la toxicidad oral subcrónica y crónica. UN كما لا يوجد إلاّ عدد محدود من الدراسات عن السمّية الفمّية شبه المزمنة والمزمنة أيضا.
    La toxicidad de la medicina pudo causar el ataque, y entonces la falla cardíaca. Open Subtitles التسمم من أدوية رفض الجسد للقلب قد تسبب نوبة و أزمة قلبية
    En sus aspectos positivos, podían mitigar la alergenicidad, la toxicidad natural y las carencias nutricionales. UN ومن نتائجها الإيجابية أنها يمكن أن تخفف درجة الحساسية والسمية الطبيعية والنقص التغذوي.
    Tratarlo por toxicidad de antihistamínicos... reveló un nuevo síntoma... el cual reveló que no tenía... toxicidad de antihistamínicos, para comenzar. Open Subtitles علاجه ضد تسمم مضادات الهيستامين أظهر عرضاً جديداً و الذى أظهر أنه لم يكن لديه تسمم أصلاً
    Además, los resultados parecen indicar que no hay motivos de preocupación inmediata respecto de la toxicidad. UN وفضلاً عن ذلك تشير النتائج إلى أنه لا يوجد سبب مباشر يدعو للقلق فيما يتعلق بالسمية.
    El metabolismo tiene lugar rápidamente, pero el metabolito oxidado, sulfato de endosulfán, presenta una toxicidad aguda similar a la del compuesto matriz. UN ويحدث التأيض بسرعة غير أن كبريتات أيض الاندوسلفان المؤكسد تظهر سمية حادة شبيهة بسمية المركّب الأصلي.
    Algunos gobiernos han prohibido la utilización o la aplicación de esos compuestos orgánicos debido a su toxicidad, persistencia y otros efectos adversos. UN وقد قامت بعض الحكومات بحظر استخدام أو نشر هذه المركبات العضوية بسبب سميتها وشبوثها وغير ذلك من اﻵثار الضارة.
    toxicidad aguda/a corto plazo, estudio de alimentación forzada con dosis repetidas durante 10 días UN دراسة تزقيمية تحتوي على جرعة متكررة لمدة 10 أيام للسمية قصيرة الأجل
    Se ha observado que la toxicidad del uranio empobrecido es más peligrosa cuando se transforma en polvo, que puede ser ingerido o inhalado. UN ولوحظ أن سُمية اليورانيوم المستنفد تصبح أخطر عندما يتحول إلى هباء يمكن أن يدخل الجسم عن طريق الفم أو التنفس.
    Transferencia de los conocimientos necesarios para la reducción del volumen y la toxicidad del material desechado UN نقل المعارف المطلوبة لتقليل حجم وسمية المواد الملقاة
    Un ataque aéreo directo contra existencias de amoníaco líquido puede matar a un gran número de personas por su elevada toxicidad. UN فتوجيه ضربة جوية مباشرة إلى الأمونيا السائلة يمكن أن يسبب مقتل عدد كبير من الأشخاص بسبب سميته الشديدة.
    Escuche que sus niveles de toxicidad no son tan altos como los de los otros. Open Subtitles سمعت بأنّ مستويات السميّة لديك ليست مرتفعة بقدر ما لدى الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus