Lo que haya matado a Danny Glick está enterrado en esa tumba. | Open Subtitles | كيفما تم قتل دانى جليك فقد دفن فى ذلك القبر |
Sí yo lo saqué de la tumba, pero no me considero culpable. | Open Subtitles | ، نعم، أخرجته من القبر . لكنى لا أعترف بالتهمة |
Estoy a mitad de camino para mi tumba y no he logrado nada. | Open Subtitles | أنا في نصف طريقي نحو القبر و لم أنجز أي شيء |
También se produjeron enfrentamientos entre los efectivos de las FDI y los manifestantes palestinos cerca de la tumba de Raquel, en Belén. | UN | وفي تطور آخر، وقعت مصادمات بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي والمتظاهرين الفلسطينيين بالقرب من قبر راحيل في بيت لحم. |
Será encerrado en la tumba... junto al faraón y todos sus esclavos personales. | Open Subtitles | إنه سوف يتم حبسه داخل المقبرة مع الفرعون وكل عبيده الشخصيين |
Esta forma rectilínea es una tumba antigua previamente desconocida o sin excavar. Uds. son las primeras personas que la ven en miles de años. | TED | هذا الشكل المسقيم الخطوط هو مقبرة قديمة لم تكن معروفة أو منقبة، و أنتم أول من يراها من آلاف السنين. |
Ninguna lápida será colocada sobre mi tumba ni mi nombre grabado en ninguna parte. | Open Subtitles | لا يوضع شاهد القبر على قبري ولا ينقش اسمي على أي مكان |
Capítulo siete La tumba de Paula Schultz | Open Subtitles | الفصــــل السابع القبر الوحيد لباولا شولتز |
Me atraparon como debe ser cegado, con un pie en la tumba y dos manos en el cajón. | Open Subtitles | يجعلوني عادل و صريح عقل مشوش تفكير أعمى أصبع في القبر و يدان على الكفن |
Con frecuencia existe evidencia de que una tumba ha sido resellada luego del robo. | Open Subtitles | في الغالب يوجد دليل أن القبر . . أغلق ثانية بعد سرقته |
Ardo en deseos de pudrirme en la misma tumba que su hijita. | Open Subtitles | سأنظر إلى الأمام .. لكي أتعفن مع أبنتك في القبر |
Rusos, asiáticos, todos en la misma tumba. | Open Subtitles | الروس، الآسيويين، أخوة يتشاركون نفس القبر |
Según se informó, la barrera sería construida al sur de la tumba de Raquel. | UN | وأفيد علاوة على ذلك أن الجدار سيقام إلى الجنوب من قبر راحيل. |
Un día, a las 7 de la mañana un agente descubre durmiendo el sueño de los borrachos, a un joven sobre la tumba del soldado desconocido. | Open Subtitles | يوماً ما, عند السابعة صباحاً, وجد ضابط شرطة, أحدهم نائماً نومة من هو في حالة سُكر, شاب مُتمدّد على قبر جُندي مجهول. |
Como alguien que entró a la tumba del rey Tutankamón sufrirá de alguna cosa terrible debido a ello. | Open Subtitles | هل حقاً ان كل من دخل قبر توت عنخ آمون ؟ أصيب بأمور فظيعة ؟ |
Una vez que descubran esta tumba, sabes que te van a matar, ¿no? | Open Subtitles | عندما تجدين المقبرة .. تعلمين أنه سيقوم بقتلك , أليس كذلك؟ |
En su última carta Arthur dijo que había descubierto la tumba de un Zekhen, pero necesitaba ayuda para probarlo | Open Subtitles | فى خطاب آرثر الأخير, أخبرنى انه اكتشف موقع مقبرة زيكينز ولكنه يحتاج الى المساعدة ليُثبت ذلك |
Me pregunto si ahora estará oyendo la hierba crecer sobre su tumba. | Open Subtitles | أتساءل أن كان والدك يسمع العشب الان, ينمو فوق قبره |
Cuando hayas muerto y tu ataúd empiece a temblar... será porque yo y mis colegas bailaremos sobre tu tumba. | Open Subtitles | عندما تكونين في قبرك و تشعرين به يهتزّ هذا لأنني أنا و زملائي سنكون نرقص فوقه |
Apenas está fría en su tumba y todo lo que le importa es conseguirse una nueva y poderosa esposa. | Open Subtitles | إن جثتها لم تدفأ في قبرها وكل ما يهتم به هو الإيقاع بزوجة جديدة ذات نفوذ |
Este era el tercer grupo de jeques que visitaba Siria, en una peregrinación a la tumba del profeta druso Naveh Habil, cercana a Damasco. | UN | وهذه هي المجموعة الثالثة من الشيوخ التي تغادر الى سوريا لزيارة ضريح نبي الدروز هابيل الذي يقع بالقرب من دمشق. |
sería como si no hubiera existido, del vientre se me habría llevado hasta la tumba. | Open Subtitles | لم يكن مقدر لي ان اكون كان مقدر ان اذهب من البطن للقبر |
Si no supiera que es así, diría que está cavando una tumba. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرف أكثر، لقلتُ أنّه الآن يحفر قبراً |
Jesucristo murió, estuvo tres días en la tumba, y luego se levantó y vivió nuevamente. | TED | اليسوع قضى ثلاثة أيام في الضريح بعدها نهض وعاش مرة أخرى |
Estaras a 10 años de un infarto y unos más de la tumba. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ 10 سَنَواتِ مِنْ نوبة القلب وبضعة أكثر مِنْ القبرِ. |
Aquel al que amo ha vuelto desde la tumba. Aquel al que amo será reencarnado. | Open Subtitles | هو الذي أحب قد عاد من اللحد هو الذي أحب سيُخلق من جديد |
Cuida esto de Elena Lo último que ella necesita es otra tumba que llorrar. | Open Subtitles | آخر شيء قدّ تكون بحاجة إليه، هو النحيب على رأس قبرٍ جديد. |