"tuvieras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان لديك
        
    • تملك
        
    • كان لديكِ
        
    • يكون لديك
        
    • كانت لديك
        
    • تحظى
        
    • تحظي
        
    • تمتلك
        
    • يكن لديك
        
    • كان عليك
        
    • لديكَ
        
    • كَانَ عِنْدَكَ
        
    • تملكين
        
    • لديكي
        
    • تحصلي على
        
    Pero tengo curiosidad. Si tú tuvieras un minuto, digamos, con el jefe de la fábrica de Apple, ¿qué le dirías? TED لكن أنا أتسائل. إذا كان لديك دقيقة، لنفترض، مع مدير الانتاج في شركة أبل، ماذا كنت ستقولين؟
    "Si tuvieras patas, podrías ir a contarle todo esto a Radha. " Open Subtitles لو كان لديك أرجل.. لكنت ذهبت إلى رادا و أخبرتها
    Me sentí feliz de que tuvieras un pene grande y palpitaba en tu trusa lo cual me sorprendió porque estabas muy borracho. Open Subtitles وكنتُ سعيدا لأنني أحسست أنك تملك قضيبا كبيرا فقد كان ينتفض أسفل بنطالك مما كان مفاجئا لأنك كنت ثملا
    Pensé que si tuvieras tiempo para sanar, te ayudaría a aceptar la situación. Open Subtitles إعتقدت إن كان لديكِ وقتاً لتتشافي سيساعدك ذلك في تقبّل الأمر
    Sabes, que estaría bien si sólo tuvieras un poco de fe en mí. Open Subtitles تعلم ماسيكون لطيف ؟ ؟ ان يكون لديك ذرة إيمان بي
    tu nunca has tenido una etica del trabajo fuerte. si la tuvieras, seguiria estando tu nombre en la marca sabes que ? Open Subtitles أنت لم تكن لديك سياسه صارمه للعمل, لو كانت لديك , لضل إسمك على تلك للافته. هل تعرف شي؟
    Si esa es tu opinión, si tuvieras un poco de integridad, entonces deberías renunciar. Antes de que tenga que reemplazarte. Open Subtitles هذا رأيك , إذا كان لديك أي نزاهة في كل شيء كنت أستقلت , قبل أن استبدلك
    Si tuvieras una tele en la frente y respiraras por las orejas, serías perfecto. Open Subtitles إن كان لديك تلفاز على جبهتك وتتنفس من أذنيك لكنت ستكون مثالي
    Si tuvieras una TV en la frente y respiraras por las orejas, serías perfecto. Open Subtitles إن كان لديك تلفاز على جبهتك وتستطيع التنفس من أذناك لكنت مثالي
    Si tuvieras dos dedos de frente dejarías de seguir al rebaño y vivirías de forma coherente contigo mismo, ¡imbécil! Open Subtitles اذا كان لديك جزء من العقلانيه لتوقفت عن محاولة الإلتحاق بالقطيع وتعيش حياتك بالطريقه التى تناسبك
    Si tuvieras algo más en tu mente, tal vez lo habría hecho. Open Subtitles إن كان لديك أي شيء آخر يخطر ببالك لربما فعلت
    De todos modos, si tuvieras tu propio personaje... podríamos salir, quizás entrar en un desafío. Open Subtitles إذا كان لديك شخصيّة باللعبة فيمكننا الخروج يوماً , ربمّا نذهب في مهمةٍ
    ¿Si tuvieras un problema que no pudieras solucionar, no tratarías de eliminar el problema? Open Subtitles إن كنت تملك مشكلة لا تستطيع حلّها، ألن تحاول التخلص منها فحسب؟
    Supón que tuvieras un trozo de papel muy fino, como el que se suele usar en la Biblia. En realidad, parece un trozo de seda. TED تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير
    Lo estuvo, es sólo... es solo que hubiera estado mejor si tuvieras bigotes y salchicha. Open Subtitles لقد كانت .. انها كانت ستصبح افضل إذا كان لديكِ شوارب و قضيب
    Pero si me alejaran de ti, quería que tuvieras una pocas perlas de mi sabiduría. Open Subtitles ,لكن إذا أخذوني منك ..أردت أن يكون لديك بعض الكتل الخالصة من حكمتي
    Si tuvieras la oportunidad de tener todo el dinero que podrías necesitar Open Subtitles اذا كانت لديك الفرصة في الحصول على المال الذي تحتاجه
    Encontré esto, y tengo la impresión que ella hubiese querido que lo tuvieras. Open Subtitles وجدت هذا, لكن عندي شعوراً إنها أرادتك أن تحظى به
    Yo solo quería que tuvieras la comodidad que mereces. Open Subtitles أردت أن تحظي بالراحة والاسناد الذين تستحقينهما.
    Si tuvieras permiso para sacar esa cosa, creo que ya lo hubieras hecho. Open Subtitles لو كنت تمتلك الصلاحيّة لإطلاق هذا الشيء، أعتقد أنّك لأطلقته بالفعل
    ¡Ojalá no tuvieras que irte! Open Subtitles أوه، أتمنى لم يكن لديك للعودة إلى البحر مرة أخرى.
    Pero si sólo tuvieras que pagar por tu problema no pagarías por los problemas de los demás, sólo los tuyos. Open Subtitles صحيح لكن إذا كان عليك أن تدفع لمشكلتك ولا يدفع لمشكلة كل شخص أخر فقط اعتني بنفسك
    - No sabía que tuvieras sentimientos. Open Subtitles لم أكن أعرف حتّى أنّ لديكَ أيّ مشـاعر أنتِ فتـاة حمقـاء
    Si tú tuvieras uno, habría que hacer una investigacion. Open Subtitles لو كَانَ عِنْدَكَ واحد سَيَكُونُ هناك تحقيقاً
    Sé que tienes tu cerebro y tu ciencia, pero me haría sentir mejor que tuvieras también un cuchillo. Open Subtitles أعلم أنك تملكين عقلك و علمك ولكن سأكون أكثر راحة إن كان معك سكين أيضا
    Claro, como siempre me pasa tuve que esperar a que tuvieras novio para invitarte a salir. Open Subtitles بالطبع، تركتك حتى أصبح لديكي صديق لكي أطلب منك الخروج معي
    Es lo que tú y Vic querían. Él quería que tuvieras este bebé. Open Subtitles هذا ماأردتيه أنتِ وفيك هو أراد أن تحصلي على هذا الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus