"un viejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قديم
        
    • رجل عجوز
        
    • قديمة
        
    • قديماً
        
    • كبير السن
        
    • قديمه
        
    • رجل مسن
        
    • رجل كبير
        
    • عجوزاً
        
    • رجلا عجوزا
        
    • رجلٌ عجوز
        
    • لرجل عجوز
        
    • مأثور
        
    • قديما
        
    • الرجل العجوز
        
    Hay un viejo refrán que dice que más vale prevenir que curar. UN هناك قول مأثور قديم يقول إن الوقاية خير من العلاج.
    Trabajo mucho con movimiento y animación y también soy un viejo DJ y un músico. TED أعمل مع الكثير من الحركة والرسوم المتحركة وأنا أيضاً لاعب موسيقى قديم وموسيقار.
    -No le harías eso a un viejo amigo. -Ya lo veremos, ¡largo! Open Subtitles أنت لن تشي على صديق قديم أليس كذلك يا مونيكا؟
    Recuerdo haberme puesto de pie, frente a un viejo ciego en una silla de ruedas. Open Subtitles الشيء التالي الذي أتذكره،كنت أقف أمام. رجل عجوز وأعمى،على كرسي متحرك. آرثر موسلي؟
    En los bosques detrás de la fabrica ¿no hay un viejo autobús ahí? Open Subtitles هذه هي الغابة التي خلف المصنع أليس هناك حافلة قديمة موجودة؟
    Bien. Vamos a ir a cenar esta noche con un viejo amigo, Open Subtitles جيد اسمعينى سنذهب إلى لتناول العشاء الليلة مع صديق قديم
    ¿Es esa la forma de tratar a un viejo amigo de la familia? Open Subtitles ؟ هل هذه طريقه تعامل بها صديق قديم للعائله ؟ ؟
    Pero nunca crei que a pesar de ser un viejo senil, todas sus pertenencias fueran una caja con viejas notas bancarias japonesas. Open Subtitles لم اتوقع أبدا أنت يكون بهذا القدم كل ما أخذته صنوق يابانى قديم عملات من أيام الحرب العالميه الثانيه
    Me tropecé con un viejo amigo de Princeton un tipo llamado Tom Ripley. Open Subtitles عثرت على صديق قديم من أيام برينستون صديق يُدعى توم ريبلي
    Arthur, un viejo demonio ha vuelto para atormentarnos en el momento más inoportuno Open Subtitles آرثر، شيطان قديم عاد ليطاردنا في أكثر الأوقات الغير مرحب بها
    Sí, John es un viejo amigo. ¡Si fue el primer hombre del que me enamoré! Open Subtitles نعم, ان جون صديق قديم لقد كان أول فتى عرفته ووقعت فى حبه
    Probablemente, por que es un viejo novio que no significaba nada entonces, y tampoco ahora. Open Subtitles ربما لأنه صديق قديم لم يكن يعني لي شيئاً و ما زال هكذا
    ¿Qué tiene de malo ofrecer un lujoso hospedaje para cientos de personas en lugar de un viejo hotel donde nadie pernocta? Open Subtitles تزويد المئات من الناس بسكنٍ ممتاز عوضاً عن إسكانهم في فندق قديم مهجور؟ هل يمكنكم تأجيل الهدم فقط؟
    ¿Cocaína dada disimuladamente a un viejo rico que estaba muriendo del corazón? Open Subtitles كوكايين يتناوله رجل عجوز ثري و يموت نتيجة ازمة قلبية؟
    Se hizo famosa creando un equipo de baloncesto a partir de un viejo. Open Subtitles ولقد صنعت شهرتها من استنساخ فريق كرة سله من رجل عجوز
    Durante ese tiempo el único que vigila el frente es un viejo en la cafetería. Open Subtitles خلال تلك الفترة، الرجل الوحيد الذي يراقب الجهة الأمامية رجل عجوز في المقهى
    Encontré un viejo periódico con una foto de Andrzej cuando fue el capitán más joven de la Armada Polaca. Open Subtitles لقد وجدت صورة قديمة لـ أندري عندما كان أصغر كابتن في سلاح الفرسان في الجيش البولندي
    En realidad, ese es mío. Encontré un viejo caso en la red. Open Subtitles في الواقع إنه منيّ لقد وجدت قضية قديمة على الانترنت
    Y resulta que, justo después de irse, alguien quemó un viejo almacén. Open Subtitles اتضّح أن أحداً ما أحرق مستودعاً قديماً بعد رحيلها مباشرةً.
    No soy más que un viejo sentimental locamente enamorado de un sueño: Open Subtitles -انا لست الا شخص احمق كبير السن لديه حلم عاطفى
    Sabotaje, coronel. Es un viejo truco por aquí. Open Subtitles تخريب , كولونيل , تلك خدعه قديمه تتداول هنا
    Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando. TED سأضع طير محاكي في قطار منتصف الليل لأسمع رجل مسن يشخر.
    Ah, Sra. Weston, debe perdonarme pero soy un viejo hombre casado y mis días de baile han acabado. Open Subtitles اه سيدة ويستن يجب ان تعذريني انا رجل كبير متزوج ورقصي هذه الايام قد انتهى.
    Ahora soy un viejo maltrecho, pero no crean que he perdido mi espíritu. Open Subtitles بالطبع أصبحت عجوزاً الآن ولكن إياكم أن تفكروا أن عزيمتى ضاعت
    Quiero decir, si me caso y me mudo a los suburbios en un parpadeo, ¡me convertiré en un viejo! Open Subtitles أعني، إن انا تزوجت وانتقلت إلى الضواحي ففي ومضة عين، سأصبح رجلا عجوزا
    un viejo vanidoso que pensó que podía desafiar a la naturaleza. Open Subtitles رجلٌ عجوز مغرور ظنَّ أنه يمكنه تحدي الطبيعة
    Quizás crea que no es adecuado para un viejo tener una mujer joven y seductora. Open Subtitles ربما تظن انه ليس من المناسب لرجل عجوز ان يكون لديه زوجة صغيرة و مرغوبة
    Regreso a la Primera Comisión, que de cierta forma es un viejo amor, puesto que fui delegado de la Comisión hace unos años. UN ها أنا أعود إلى اللجنة الأولى، التي تمثل إلى حد ما حبا قديما لي، بما أنني كنت مندوبا لدى اللجنة قبل بضع سنوات.
    Si tu no cambias esa actitud terminarás como un viejo solitario y amargado. Open Subtitles ان لم تغير تصرفاتك سَتَنتهي وحيدا جداً ايها الرجل العجوز المرّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus