Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس باﻷغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس باﻷغلبية البسيطة. |
A menos que decida otra cosa, la Comisión Principal elegirá tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وتقوم اللجنة الرئيسية، إلا إذا قررت غير ذلك، بانتخاب ثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
A menos que decida otra cosa, la Comisión Principal elegirá tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وتقوم اللجنة الرئيسية إلا إذا قررت غير ذلك، بانتخاب ثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
En esas consultas, los Vicepresidentes también examinaron el futuro papel del Grupo de Trabajo. | UN | وتناول أيضا نائبا الرئيس في تلك المشاورات دور الفريق العامل في المستقبل. |
Cuando el Presidente estime necesario ausentarse durante una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que lo sustituya. | UN | إذا اضطر الرئيس إلى التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها عمد إلى تسمية أحد نواب الرئيس ليحل محله. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس باﻷغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس باﻷغلبية البسيطة. |
Expresó las sinceras felicitaciones de la Junta a los Vicepresidentes recién electos. | UN | وتم نقل تهنئة المجلس المخلصة الى نواب الرئيس على انتخابهم. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس باﻷغلبية البسيطة. |
Expresó las sinceras felicitaciones de la Junta a los Vicepresidentes recién electos. | UN | وتم نقل تهنئة المجلس المخلصة الى نواب الرئيس على انتخابهم. |
La Reunión Ministerial elegirá cinco Vicepresidentes entre los representantes de los Estados Partes. | UN | ينتخب الاجتماع الوزاري خمسة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأطراف. |
La Reunión elegirá un Presidente y de uno a cuatro Vicepresidentes entre los representantes de los Estados Partes. | UN | ينتخب الاجتماع رئيساً وعدداً يتراوح بين نائب وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأطراف. |
Tras la adopción del artículo 16 de su reglamento provisional, el Comité eligió tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وعقب إقرار المادة ١٦ من نظامها الداخلي المؤقت، انتخبت اللجنة ثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
De entre los representantes de los Estados participantes, la Conferencia elegirá un Presidente y cuatro Vicepresidentes. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة فيه أعضاء المكتب التالين: رئيس، وأربعة نواب للرئيس. |
Vicepresidentes: Burkina Faso y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وبوركينا فاسو |
Vicepresidentes: Costa Rica y Jamahiriya Árabe Libia | UN | نائبا الرئيس: الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا |
Fueron elegidos Vicepresidentes los representantes de Malí y Bangladesh y Vicepresidente-Relator el representante de Suiza. | UN | وانتخب ممثلا بنغلاديش ومالي نائبين للرئيس، وانتخب ممثل سويسرا نائبا للرئيس بصفته مقرراً. |
El Comité volvió a elegir Presidente al Sr. Symonds y Vicepresidentes a los Sres. | UN | وأعادت اللجنة انتخاب السيد سيموندز رئيسا لها والسيدين أووسيكا وتاماكي نائبين للرئيس. |
15. En la primera sesión plenaria, celebrada el 25 de abril, la Conferencia eligió Vicepresidentes procedentes de los siguientes grupos regionales: | UN | ١٥ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٢٥ نيسان/ابريل، انتخب المؤتمر نوابا للرئيس من المجموعات اﻹقليمية التالية: |
Los miembros de la Mesa actuarían de Vicepresidentes por rotación, durante un año cada uno. | UN | وبالتالي سيتقلد أعضاء المكتب منصب نائب الرئيس بالتناوب لمدة عام واحد لكلٍ منهم. |
Vicepresidentes: Sra. Rocío BARAHONA RIERA | UN | نواب الرئيسة: السيدة روسيو باراهونا رييرا |
Para esta serie de sesiones, que podrían ser presididas por uno de los Vicepresidentes de la Mesa, las ONG podrán escoger seis temas diferentes. | UN | وبإمكان المنظمات غير الحكومية أن تختار بنداً من البنود الستة لهذه الشريحة والتي يمكن أن يترأسها أحد نواب رئيس المكتب. |
La Reunión elegirá un Presidente y 29 Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñará las funciones de Relator. | UN | وسينتخب الاجتماع رئيساً وتسعة وعشرين نائباً للرئيس يتولى واحد منهم مهام المقرر. |
Los Copresidentes de los Comités Permanentes podrían ocupar los puestos de Vicepresidentes. | UN | ويمكن أن يشغل الرؤساء المتشاركون للجان العامة مناصب نوّاب الرئيس. |
El Presidente y los Vicepresidentes han mantenido contactos periódicos con los Estados Miembros. | UN | ويقيم الرئيس ونواب الرئيس اتصالات مع الدول الأعضاء على أساس منتظم. |
Mi delegación desea felicitar a los dos Vicepresidentes por la forma como condujeron esas reuniones. | UN | ويود وفدنا أن يهنئ نائبي الرئيس على الطريقة التي أدارا بها هذه اﻷعمال. |
Apoyo a la secretaría de coordinación de la reunión de Vicepresidentes centroamericanos | UN | تقديم الدعم ﻷمانة تنسيق اجتماع نواب رؤساء أمريكا الوسطى |
Se eligió Vicepresidentes al Sr. Rafael Rivas Posada, a Sir Nigel Rodley y al Sr. Roman Wieruszewski, mientras que el Sr. Ivan Shearer fue elegido Relator. | UN | وانتخب السيد رفائيل ريفاس بوسادا والسير نايجل رودلي والسيد رومان فيروشيفسكي نواباً للرئيس والسيد إيفان شيرير مقرراً. |