"video" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفيديو
        
    • الشريط
        
    • المقطع
        
    • الفيلم
        
    • بالفيديو
        
    • فيديو
        
    • الفديو
        
    • التسجيل
        
    • فديو
        
    • اللقطات
        
    • التصوير
        
    • تصوير
        
    • تسجيل
        
    • للفيديو
        
    • الفلم
        
    En el siguiente video clip van a ver cómo estimulamos la bioluminiscencia. TED في ملف الفيديو التالي شوف نريكم كيفية تحفيز الضوء الحيوي
    Es fácil dominar un tema usando una computadora, porque esta no se cansa de repetir el mismo video cinco veces, TED الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب، لأن الحاسوب لا يتعب من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية.
    Vieron todas las cosas que las personas estaban haciendo en el video de fondo. TED رأيتم جميع الأشياء التي كان يقوم بها الناس في شريط الفيديو هناك.
    Todos sonaban como personas normales, no como alguien que haría un video así. Open Subtitles و كلهم تفاجئوا و كأنهم لم يقوموا بصنع الشريط مثل هذا
    Sí, realmente he disfrutado de poder de hecho explorar el mundo, haciendo más locuras como las que vieron en el video. TED نعم، لقد استمتعت حقاً باستكشاف العالم أكثر بالفعل، القيام بالمزيد من الأشياء المجنونة مثلما رأيتم في شريط الفيديو.
    El video a la izquierda muestra qué tanto circula el líquido cefalorraquídeo por el cerebro de un ratón vivo, estando despierto, TED هنا، الفيديو على اليسار يوضح كمية تحرك السي إس إف خلال المخ في مخ فأر حي وهو مستيقظ.
    En el siguiente video, verán las cámaras que está utilizando este robot. TED في الفيديو القادم سترون الكاميرات التي تستخدم علي هذا الروبوت.
    En primer lugar notan que la energía recolectada cae, como se esperaba, pero ahora el video aún continúa. TED الاول تلاحظون ان الطاقة المستخلصة تتوقف كما هو متوقع لكن الان الفيديو ما زال يعمل
    Hace unos años, hice este video educativo sobre la historia de los videojuegos. TED قبل عدة سنين أعددت هذه الفيديو التعليمي عن تاريخ ألعاب الفيديو.
    Niel Gershenfeld les mostró este video el miércoles, creo, pero se los mostraré de nuevo. TED وهكذا، نيل غريشينفيلد أراكم هذا الفيديو الأربعاء الماضي، أعتقد، لكن سأريكم إياه مجددا.
    Damas y caballeros; por siete dichosas horas fue el video numero uno en YouTube. TED سيداتي سادتي, لسبع ساعات ممتعة كان الفيديو رقم واحد على اليو تيوب
    Video: Bueno, mi nombre es Sisi, porque trabajo en el centro Africano TED الفيديو : حسنا، اسمي سيسي وأنا أعمل في المركز الأفريقي.
    Pronto tendré el entendimiento de los video grabadores y de los teléfonos para autos. Open Subtitles قريباً سيكون لدي تفهُهم لأجهزة تسجيل شرائط الفيديو كاسيت و تليفونات السيارات
    Tenemos un video de dibujos animados que muestra cómo funcionará la Máquina, probablemente. Open Subtitles لقد حصلنا على بعض الفيديو لهذا لنرى كيف ستعمل هذه الآله
    ...maestro de la concha y autor del sistema Seduce y Destruye ahora a tu alcance en audio y video. Open Subtitles و مؤلف نظام الإغراء و التدمير و هو متاح لكم الآن على أشرطة الكاسيت و الفيديو
    Debe conocer a alguien seguramente en Mumbai Quién poder hacer un video musical Open Subtitles لابد بانها تعرف في مومباي من يستطيع مساعدتنا في عمل الفيديو
    ¡Dios mío, Peter! ¡Le envié una copia del video a mi tía abuela Lil! Open Subtitles يا الهي بيتر, لقد ارسلت نسخة من ذلك الشريط الى عمتي ليل
    Es la estrella del video viral. Miren, ¡está besando a una chica! Open Subtitles كما تعرفون، نجمة المقطع الشّائع، قانظروا، إنّها تقبل فتاة، حسنٌ؟
    Bien... creo que deberíamos grabar la ceremonia en video, para que cuando sus nietos sean mayores puedan verla. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ أنهُ علينا أن نُصَوِّر القُدَّاس حَيثُ عِندما يَكبُرُ أحفادُه يُمكنهُم أن يُشاهدوا الفيلم
    video footage shot by journalists has been instrumental in providing evidence to the courts that such demonstrations have been peaceful. UN وقد ساهمت المشاهد المصورة بالفيديو التي سجلها صحفيون في تقديم حجة للمحاكم بأن تلك المظاهرات كانت سلمية.
    Un testigo proporcionó secuencias de video del incidente que muestran imágenes espeluznantes del suceso y que posteriormente también se difundió en Internet. UN وأظهرت لقطات فيديو صورها شاهد تفاصيل مروعة عن مسار الحادث وقد نُشرت اللقطات في وقت لاحق على شبكة الإنترنت.
    Pero espero que sepas, en tu corazón, que la de ese video no eres tú. Open Subtitles لكن أتمنى منكِ أن تدركِ من أعماق فلبكِ أن ذلك الفديو ليس أنتِ
    Pero nada de ese video se compara con los memorables momentos que vi. Open Subtitles لكن ذلك التسجيل لا شيء بالمقارنة مع اللحظات الرائعة التي رأيتها.
    Voy a mostrarles un video ahora de un hombre llamado Ash. Pueden verlo caminando. TED سأعرض لكم مقطع فديو الآن عن رجل اسمه آش، يمكنكم مشاهدته يمشي
    Con una botella de aceite y un mono con cámara de video. Open Subtitles مع قنينه كبير من الزيت والقرد الذي تدرب على التصوير
    La Junta observó que entre el equipo desaparecido figuraban numerosos artículos portátiles y atractivos, como seis computadoras portátiles y una cámara de video. UN ولاحظ المجلس أن المعدات المفقودة تشمل بنودا نقالة وجذابة كثيرة من قبيل ستة حواسيب حِجرية وآلة تصوير بأشرطة الفيديو.
    E inmediatamente verán cómo la inestable naturaleza del video sugiere la presencia de un observador y un punto de vista subjetivo. TED و أنت ترى فوراً كيف أن الطبيعة المهتزة للفيديو تدل على وجود مشاهد و على وجهة نظر شخصية.
    Tu sabías de qué iba todo esto, todo el tiempo. Lo sé, porque te envié un video, también. Open Subtitles كنت تعلم حقيقة مايجريّ طوال الوقت أنا أعلم ، لأنني أرسلت لكَ الفلم , أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus