| Basta un vistazo a la situación internacional actual para comprender que esta observación es acertada. | UN | وإن نظرة عابرة الى الحالة الدولية الراهنة تبرهن بجلاء على صدق هذه الملاحظة. |
| Bueno, desde que la película se estrenó en el Festival de Sundance, echemos un vistazo. | TED | حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة. |
| Así que podemos saltar y dar un vistazo a todos los ganadores del premio TED. | TED | اذن يمكننا العودة ، والقفز ، والقاء نظرة على كل الفائزين بجائزة تد. |
| Así que creamos una manera de averiguarlo. Y conseguí mi primer vistazo de ese famoso pico en acción. | TED | لذا, أخترعنا طريقة لنستكشف وحصلت على أول نظرة على المنقار الشهير وهو في نطاق العمل. |
| Cuando oí lo que había pasado sólo vine a echar un vistazo. | Open Subtitles | عندما سمعت بما حدث .. اتيت فقط لكي ألقي نظره |
| Pero si echan un vistazo a los dos mercados más grandes del mundo, resulta que la protección que ofrecen es, en realidad, inefectiva. | TED | لكن إذا ألقيتم نظرة على أكبر سوقين آخرين في العالم، يتضح بأن الحماية التي قدمت هي في الواقع غير فعالة. |
| Podría usted echar un vistazo y gastarse allí un chelín o dos. | Open Subtitles | ربما تلقى نظرة وتنفق شلن او اثنين انها تستحق المشاهدة |
| Parece que hay algo en el suelo a las 10. Echemos un vistazo. | Open Subtitles | يبدو أن هناك شيء على الأرض عن درجة 10، لنلقي نظرة |
| Escuche, ésta no es mi jurisdicción pero, ¿está bien si echo un vistazo? | Open Subtitles | إنه ليس من اختصاصي لكن هل تمانع في خطف نظرة ؟ |
| Almorzaremos algo y tu podrías darle un vistazo a la isla mientras estás aquí. | Open Subtitles | سنتناول الغذاء ثم ربما تودين إلقاء نظرة على الجزيرة بينما أنت هنا |
| Desde acá, ambos se ven atados. Pero bajaré a echar un vistazo. | Open Subtitles | من هنا يبدو حذائي مربوطاً لكنني سآخذ نظرة عن قرب |
| Echa un vistazo al escritorio de mi despacho. Es de la epoca georgiana. | Open Subtitles | ألقي نظرة على المنضدة التي بمكتبي إنها قطعة جورجية رفيعة جدا |
| Este es un vistazo a mi obra, un filme de Hamburguesas Krusty. | Open Subtitles | هذه نظرة على عملي فيلم عملته أنا عن مطعم كرستي |
| Y escucha. Tenemos que echarle otro vistazo al volante. - Jesús, ¿al maldito volante? | Open Subtitles | ـ عجلة القيادة تحتاج الى نظرة أخرى ـ ياالهى عجلة القيادة اللعينة |
| Mira, no me importa lo que digan, esa ciudad se merece un vistazo. | Open Subtitles | انظر، أنا لا اهتم بما يقولون. تلك المدينة تستحق نظرة عليها. |
| Papá, los doctores no pueden ayudar. Al menos déjale que le eche un vistazo. | Open Subtitles | أبي، الاطباء عجزوا عن المساعدة على الاقل يستطيع ان يلقي نظرة عليها |
| Necesitamos que alguien vaya a echar un vistazo, y probablemente sea nuestra última oportunidad. | Open Subtitles | نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة |
| Y cuando eché un vistazo al resto del lugar, la cosa empeoró. | Open Subtitles | وعندما ألقيت نظرة على بقيت المكان أصبحت الأمور تزداد سوءا |
| He echado un vistazo a mi habitación y me gustaría que nos reuniéramos. | Open Subtitles | القيت نظره على غرفتى المزعومه واود ان ادعو الى اجتماع صغير |
| Bien, entonces no le importará si le echamos un vistazo, ¿ verdad ? | Open Subtitles | حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟ |
| Y la forma como voy a responder esto es, echar un vistazo a áreas con diferentes niveles de malaria. | TED | و الطريقة التي سأقوم بها هي سألقي النظر على عدة مناطق توجد فيها الملاريا بمستويات مختلفة |
| Un simple vistazo debería haberle hecho ver que no era su carta. | Open Subtitles | و لمحة واحدة كانت كفيلة بأن يعرف أنه الخطاب الخطأ |
| Eché un vistazo y sus cabecitas estaban juntas... como la más linda carpita. | Open Subtitles | انا نظرت وكانت رأسيكما ملتصقتين معا مثل اجمل خيمتين في الوجود |
| Vamos a echar un vistazo, primero de todos, donde va el Focus. | Open Subtitles | دعونا ننظر لها، أولا وقبل كل ، حيث ذهب التركيز. |
| ¿Le importaría si echo otro vistazo en la habitación de su esposo? | Open Subtitles | هل تمانعي بنظرة أخرى على غرفة نوم زوجك ؟ |
| Sólo le estoy pidiendo que eche un vistazo al expediente del caso. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك إلقاء النظرة في ملف الحالة. |
| Está interesado en un comportamiento que los humanos realizamos cada día... echarnos un vistazo a nosotros mismos en un espejo. | Open Subtitles | إنهُ مُهتم بسلوك نقومُ به نحن البشر بشكلٍ يومي. إلقاء نظرةٍ على أنفسنا في مرآة. |
| Un vistazo a la barra de ensaladas y creo que sí. | Open Subtitles | يَنْظرُ واحد إلى حانةِ السلطةَ يَقُولُ نعم. |
| Tendrá que echar un buen vistazo y ver qué es lo que le falta. | Open Subtitles | نريد منك أن أن تفحص لترى إذا ما كان هناك أشياء مفقودة |
| Mi querida niña... quizá deberías echarte un buen vistazo a ti misma. | Open Subtitles | عزيزتي ربما تحتاجين لأن تنظري لنفسك نظرة فاحصة |
| Echemos un vistazo a este bello código de un libro renacentista. | TED | للنظر الى هذا التدرج الرائع انه قادم من كتاب في عصر النهضة |
| Si preparo la cena en mi casa hoy, tal vez puedas echarle un vistazo. | Open Subtitles | إذا قمت بإعداد العشاء الليلة في منزلي فقد تتمكن من الإطلاع عليه حينها |