voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
Bueno, supongo que el plan salió bien... considerando que Pike voló el barco lo cual no tuve en cuenta para nada. | Open Subtitles | أعتقد أن الخطة سارت على ما يرام نظرا لأن بايك فجر المركب وهو ما لم أحسب حسابه اطلاقا |
A continuación la aeronave voló hacia el sudeste de regreso a Posusje. | UN | ومن ثم حلقت الطائرة إلى الجنوب الشرقي عائدة إلى بوسوسيي. |
El segundo helicptero voló hacia el sudoeste y fue visto por última vez a 32 kilómetros al este de Zenica. | UN | أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Una vez allí, siguió al este y por último cambió rumbo al sur y voló nuevamente en la zona de prohibición de vuelos. | UN | وما إن بلغت فوق غونيا، حتى دارت شرقا واتجهت جنوبا في نهاية المطاف وحلقت مرة أخرى في منطقة حظر التحليق. |
¿Patch Quartermain? ¿Quién lo hubiera dicho? ¿Se voló las piernas él solo? | Open Subtitles | بالبداية, إن باتش كوارتمين قام بتفجير نفسه و خسارة ساقيه |
22. El 17 de septiembre, el Sr. Pellnas voló a Podgorica para celebrar una reunión con las autoridades montenegrinas. | UN | ٢٢ - وفي ١٧ أيلول/سبتمبر، سافر السيد بيلناس جوا إلى بودغوريتسا للاجتماع مع سلطات الجبل اﻷسود. |
Sabemos que construyó una bomba en 1999 que voló un restaurante usando la misma firma que la de hoy. | Open Subtitles | نعرف بأنك صنعت قنبلة في عام 1999 فجرت مطعم بإستخدام التوقيع الدقيق كما في إنفجار اليوم. |
¿Estas pidiéndonos que creamos que una criatura simplemente voló a través de esa ventana mordido a Lucy en el cuello, y bebió de su sangre? | Open Subtitles | هل تطلب منا ان نصدق ان مخلوقاً ما فقط طار من خلال تلك النافذة وعض لوسي فى رقبتها وامتص كل دمائها |
Ahí está el pato muerto que voló y chocó contra la ventana. | TED | هذا هو البطّ الميّت. لقد طار نحو النّافذة. |
Pero en cuanto el cuenco entró en su casa, voló hacia la cabeza de Bai Su Zhen y la atrapó. | TED | لكن ما إن دخل الوعاء منزلهما، حتى طار إلى رأس باي سو زين وحبسها في داخله. |
Por supuesto que está muerto, él voló los sesos, nadie sobrevive a eso. | Open Subtitles | بالطبع إنه ميت لقد فجر رأسه، لا أحد ينجو من ذلك |
Claro que está muerto, se voló sus propios sesos, nadie sobrevive a eso. | Open Subtitles | بالطبع إنه ميت لقد فجر رأسه، لا أحد ينجو من ذلك |
voló a una altitud de 2 metros, y una distancia de 1.50m! | Open Subtitles | حلقت بها على ارتفاع 6 أقدام لمسافة 4 أقدام ونصف |
Sí, pero los registros sólo se remontan a 1978 cuando el Archivo General voló por los aires misteriosamente. | Open Subtitles | نعم، ولكن تعود بداية السجلات إلى 1978 فقط، عندما طارت قاعة السجلات في ظروف غامضة. |
El helicóptero voló describiendo cuadrados al sureste del lugar mencionado. Tres minutos más tarde, aterrizó y subieron a bordo dos personas. | UN | وحلقت الطائرة في مسار تحليق مباشر نحو الشمال الشرقي من المنطقة وبعد دقائق حطت الطائرة ونزل منها شخصان. |
voló el cuartel general de Rommel sin dañar el orfanato de al lado. | Open Subtitles | لقد قام بتفجير المركز الرئيسى لروميل بدون اى تخريب لدار الايتام المجاور له |
Este hombre, un terrorista, voló un par de edificios del gobierno a poca distancia de donde estamos ahora en Oslo, Noruega, y luego viajó a la isla de Utoya y disparó y mató a un grupo de niños. | TED | هذا الرجل، إرهابي، فجّر بضع مبانٍ حكوميةٍ على بعد مرمى حجر من مكاننا هنا الآن في أوسلو، النرويج و سافر بعدها إلى جزيرة أوتويا و رمى الرصاص و قتل مجموعةً من الأطفال. |
Nunca había escuchado su nombre hasta la semana pasada cuando voló esa tienda. | Open Subtitles | لم أسمع بإسمها حتّى الأسبوع . الماضي حين فجرت ذلك المتجر |
Pregúntale quién estaba al teléfono con el captor cuando se voló la cabeza. | Open Subtitles | اسأليها من كان على التليفون مع حزب التحرير عندما فجّر نفسه |
Así Tina, aún casada, pero segura de que Cord no la amaba, voló hacia Argentina con Max. | TED | لذا تينا مازالت متزوجة ولكن تعتقد بأن كورد لم يكن يحبها سافرت للأرجنتين مع ماكس |
voló lo suficientemente alto para cubrir tu rastro y después se lanzó. | Open Subtitles | حلق لمسافة كافية لتغطية آثارك ثم قام بمناورة طيران صغيرة |
La parte que me gustó fue la del perico que voló al espejo. | Open Subtitles | أعجبتني حقاً فقرة الببغاء الذي يطير إلى المرآة |
Él voló hacia el atardecer ¿o él mismo cavado en la tierra? | Open Subtitles | هل حلّق نحو غروب الشمس أم حفر لنفسه حفرةً في الأرض؟ |
Se voló el puente de Kamsuma, que era el único paso utilizable en todo tiempo entre Kismayo y Mogadishu. | UN | وجرى نسف جسر كمسوما، الذي كان في المعتاد أداة الوصل الوحيدة في جميع اﻷحوال الجوية بين كسمايو ومقديشيو. |
¿Ella fue la mujer que voló sobre el Pacífico? | Open Subtitles | لقد كانت تلك المرأة التي حلّقت عبر المحيط الهادىء. |