El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los musulmanes de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها المسلمون البوسنيون. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los musulmanes de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها المسلمون البوسنيون. |
Este vuelo se efectuó en una zona controlada por serbios de Bosnia | UN | وكانت هذه الرحلة تجري في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
Dicho vuelo no autorizado se produjo en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. 500 pies | UN | جرت الرحلة الجوية غير المأذون بها لطائرة الهليكوبتر هذه في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Los gastos mensuales de alquiler incluyen 100 horas de vuelo por avión. | UN | وتتضمن تكاليف عقود التأجير الشهرية ١٠٠ ساعة طيران لكل طائرة. |
El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. Noroeste | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المـأذون بـه في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
Ese avión efectuará un promedio de 180 horas de vuelo semanales con un costo de 67.400 dólares mensuales. | UN | وهذه الطائرة ستعمل ٨٠ ساعة في المتوسط في الشهر بتكلفة معدلها ٤٠٠ ٦٧ دولار شهريا. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
Este vuelo ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وجـرى هذا الطيران في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. الشمــال |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Noreste | UN | وقــد حدثت هذه الرحلة الجوية غير المأذون بهــا فــي منطقــة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
El vuelo comenzó como un vuelo autorizado de evacuación médica desde Posusje hasta Vitez y regreso desde ese lugar. | UN | كانت هذه الرحلة قد بدأت باعتبارها رحلة إخلاء طبي مأذون بها من بوسوسيه الى فيتيس والعودة. |
El vuelo no autorizado de ese helicóptero tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة الشمال الغربي |
El vuelo no autorizado de esa aeronave tuvo lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. الجنوب الشرقي |
La estimación se basó en una tarifa de 818 dólares por hora de vuelo por un máximo de 180 horas al mes. | UN | وأقيم التقدير على أساس أن كل ساعة طيران تكلف في المعدل ٨١٨ دولارا، بحد أقصى قدره ٠٨١ ساعة شهريا. |
Este vuelo ocurrió en una zona controlada por serbios de Bosnia. Este | UN | ولقد حدث هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
El vuelo no autorizado de este helicóptero se produjo en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد قامت هذه الطائرة العمودية برحلتها غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
Has vuelto a perder tu vuelo. O tu agencia de viajes no da una. | Open Subtitles | أعتقد أنك أضعت رحلتك مرة أخرى أو ربما لديك شركة سياحة سيئة |
Los permisos de vuelo se emitían de forma selectiva y resultaron tener un valor limitado. | UN | وكانت تراخيص الرحلات الجوية تصدر بصورة انتقائية وثبت أنها كانت ذات فائدة محدودة. |
Se suponía que fuera a Raleigh. Gracias a ti, perdí el vuelo. | Open Subtitles | كان من المفروض أن أكون في راليف بفضلك فوتت رحلتي |
En esa ocasión el cielo estaba despejado y la velocidad de vuelo fluctuaba entre 45 y 95 nudos. | UN | وكان الجو في ذلك اليوم حسنا وتراوحت السرعة اﻷرضية للنقاط بين ٤٥ و ٩٥ عقدة. |
Damas y caballeros, el vuelo 12 esta arribando al aeropuerto de Sydney. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي الرحله رقم 12 تقترب من مطار سدني |
Último aviso de embarque para el vuelo 406 sin escala al dolor. | Open Subtitles | .. دعوة الصعود النهائية للرحلة 406 خدمة لاتتوقف من الألم |
Un vuelo de un avión de combate de la OTAN informó de una detección por radar sobre la ciudad de Derventa. | UN | أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار خلال طيرانها فوق مدينة ديرفينتا. |
Así, pues, los vuelos que hagan escalas para recoger pasajeros o cambiar de aviones no se consideran la ruta más directa si existe un vuelo sin escalas. | UN | وبناء على ذلك، لا يعتبر التوقف على خط السير ﻷخذ ركاب أو لتغيير الطائرات أقصر الطرق إذا كان هناك رحلة جوية بلا توقف. |
Tenía su número de vuelo antes que hiciera la llamada de rescate. | Open Subtitles | لقد توصل إلى رقم رحلتها قبل أن يجري مكالمة الفدية. |