i) Las secciones 37A y B correspondientes al Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre respectivamente; | UN | ' ١ ' البابان ٣٧ ألف وباء اللذان يقابلان إدارة الشؤون السياسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على التوالي؛ |
En las secciones A y B del anexo III se describen respectivamente las necesidades particulares de la Misión y sus variaciones. | UN | وترد هذه الاحتياجات وأوجه التباين التي تخص البعثة بالتحديد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثالث، لهذا التقرير. |
Al no recibir esta propuesta suficiente apoyo, prosiguió el debate sobre las variantes A y B. Variante A | UN | بيد أن هذا الاقتراح لم يحظ بالدعم الكافي. وركزت المناقشة اللاحقة على البديلين ألف وباء. |
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión. | UN | وترد النتائج التي توصلت إليها البعثة في الفرعين ألف وباء أدناه. |
Los cuadros A y B presentan un desglose por donante, respectivamente de las contribuciones para fines generales y específicos. | UN | ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي بيان مفصل للتبرعات غير المخصصة والمخصصة حسب الجهة المانحة. |
Se expresó la preocupación de que debería haber un enfoque equilibrado entre las secciones A y B del subprograma 1. | UN | كما أعرب عن القلق حول ضرورة اتباع مقاربة متوازنة بين الجزأين ألف وباء من البرنامج الفرعي 1. |
los cuadros A y B 80 -v- Página | UN | مقارنة المبالغ الواردة في الجدولين ألف وباء |
Total A y B, Estimaciones presupuestarias en cifras netas | UN | مجموع ألف وباء التقديرات الصافية للميزانية |
En las secciones A y B se explican las decisiones de los órganos normativos y otras variaciones. | UN | ويرد في البابين ألف وباء أدناه شرح لقرارات أجهزة تقرير السياسات والتغييرات اﻷخرى. |
Se presenta adjunto al presente informe, en el anexo IV A. y B. un cuadro sobre el alquiler de vehículos. | UN | ويرد الجدول الزمني لاستئجار المركبات ملحقا بهذا التقرير في المرفق الرابع ألف وباء. |
Entre las líneas A y B y entre las líneas D y E no habrá equipo militar pesado. | UN | وتخلى المنطقة الواقعة بين الخطين ألف وباء والمنطقة الواقعة بين الخطين دال وهاء من المعدات العسكرية الثقيلة. |
Estos créditos se ajustan a las partidas 5 y 6 de la sección A supra y se detallan y resumen en el anexo V A y B. | UN | وهذه الاعتمادات موافقة للفرع ألف البندان ٥ و٦ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق ٥ ألف وباء. |
Los temas tratados en las partes A y B se agrupan bajo tres subtítulos para facilitar su comprensión. | UN | وقد جمﱢعت النقاط في كلا الجزأين ألف وباء تحت عناوين فرعية ثلاثة لتيسير فهمها. |
Esas necesidades y variaciones especiales de la misión corresponden a los artículos descritos en las partes A y B del anexo II, respectivamente. | UN | وتغطي هذه الاحتياجات وصورها المختلفة البنود المبينة في الجزءين ألف وباء على التوالي من المرفق الثاني. |
Esas necesidades y variaciones específicas de la misión se incluyen en las partidas descritas en las secciones A y B, respectivamente, del anexo II. | UN | وتشمل هذه الاحتياجات والفروق المحددة للبعثة البنود المبينة في البابين ألف وباء على التوالي من المرفق الثاني. |
En las secciones A y B del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos actuales. | UN | وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف الحالية. |
En las secciones A y B del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos. | UN | وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
En las secciones A y B del anexo II se facilita información complementaria sobre las necesidades adicionales. | UN | وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الاحتياجات اﻹضافية. |
En las secciones A y B del anexo II figura información suplementaria sobre las necesidades adicionales. | UN | ويتضمن الفرعان ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالاحتياجات اﻹضافية. |
En las secciones A y B del anexo II se incluye información complementaria sobre las necesidades adicionales. | UN | وترد معلومات تكميلية متصلة بالاحتياجات اﻹضافية في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني. |
Esos factores se examinan con mayor detenimiento en las secciones A y B. | UN | وتُشرح هذه العوامل بمزيد من التفصيل في الفرعين `ألف` و`باء` أدناه. |
Remítanse a las respuestas correspondientes a los párrafos indicados en los apartados a y B. | UN | يرجى الرجوع إلى الرد على الفقرتين المشار إليهما في القسمين أ و ب. |
Bueno, A) Estarás cargándolos toda la noche y B) terminarás dándole un masaje en los pies en el vestíbulo. | Open Subtitles | أولاً, سوف تحملهم طوال الليل و ثانياً, سينتهي بك المطاف معطياً إياها تدليك للقدم في الردهة |
Quería saber a) ¿cómo es ser un inversor bancario, y B) podría recomendarme? | Open Subtitles | كنت أتسائل أولاً ما هو الحال كمستثمر مصرفي وثانياً.. هل ستكتب لي توصية؟ |
y B.T. quiere estar cerca del laboratorio criminal para que sea más fácil su examen del coche. | Open Subtitles | و بي تي يريد أن يكون على مقربة من مختبر الجريمة من أجل تسهيل معاينته للسيارة |
A, solo es engañar si no tienes cáncer, y B es miércoles por la noche. | Open Subtitles | أولا ذلك غش ان لم تكن مصابا بالسرطان و ثانيا انه عصر الأربعاء |
Si A es igual a B y B es igual a C más 10, entonces C es a A. | Open Subtitles | إذا أي يساوي بي . وبي يساوي سي زائدا عشر. ثمّ سي لأي .. |
iv) Servicios caninos, a saber, perros y sus entrenadores, con base en Kabul, para su despliegue en el complejo de la OCNUA, los complejos Alfa y B y la terminal aeroportuaria de la UNAMA (676.400 dólares); | UN | ' 4` أفرقة خدمات الكلاب البوليسية في كابل، بما في ذلك الكلاب ومدرِّبوها، لنشرها في مجمَّع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان ومجمَّع ألفا ومجمَّع باء والمحطة الجوية للبعثة (400 676 دولار)؛ |
Entre las víctimas de la ciudad de Kvemo Barghebi figuraban G. Gangia, O. Gangia y B. Kharchilava, todos ellos de 70 años. | UN | ومن بلدة كفيمو بارغيبي كان من الضحايا غ. غانغيا وأ. غانغيا وب. خارشيلافا وجميعهم في السبعين من العمر. |
En los cuadros A y B del anexo I del informe del Secretario General (A/49/717) figuran, respectivamente, la distribución de esos puestos por oficinas y la distribución de los 65 puestos financiados a título de personal supernumerario en general. | UN | ويبين توزيع هذه الوظائف، بحسب المكاتب، في الجدول ألف من المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/49/717)، وتوزيع الوظائف اﻟ ٦٥ الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في الجدول باء من المرفق نفسه. |
148 Véase la tercera reunión del Proceso de Consultas , " Summary of discussions, Panels A y B " , disponible en inglés en www.un.org/Depts/los/consultative_process/consultative_process.htm. | UN | (148) انظر الاجتماع الثالث للعملية التشاورية، " موجز المناقشات، الفريق ألف، والفريق باء " ، متاح بالانكليزية على العنوان التالي: www.un.org/Depts/los/consultative_ process/consultative _process.htm. |