Se registraron nueve sobrevuelos de sendos aviones militares turcos y dos de aviones civiles procedentes de la parte septentrional. | UN | فقد سجلت تسعة تحليقات من جانب طائرة عسكرية تركية واثنين من قِبل طائرتين مدنيتين من الشمال. |
El ganador se lleva unas vacaciones en America y dos boletos para Disneyland. | Open Subtitles | الفائز يحصل على عطلة في أمريكا واثنين من تذاكر لديزني لاند. |
Eritrea limita con cinco países: tres con los que tiene fronteras terrestres y dos de los que está separada por el Mar Rojo. | UN | إن إريتريا لها سبعة بلدان مجاورة، ثلاثة منها في هذا الجانب من الحدود، واثنان على الجانب اﻵخر من البحر اﻷحمر. |
En el caso, ha habido tres intervenciones en un sentido y dos en el otro. | UN | وفي الحالة الراهنة كانت هناك ثلاث تدخلات في اتجاه واثنتان في الاتجاه اﻵخر. |
En el proyecto de presupuesto se solicita un total de seis puestos: cuatro temporarios, autorizados en 1995, y dos nuevos. | UN | وتضمنت الميزانية طلب عدة وظائف بلغ مجموعها ست وظائف: أربع وظائف مؤقتة تمت الموافقة عليها في عام ١٩٩٥ ووظيفتين جديدتين. |
La Sección tiene un puesto del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | ولدى القسم وظيفة في الفئة الفنية ووظيفتان في فئة الخدمات العامة ممولة من حساب الدعم. |
Dos niños, que son autistas, y dos niñas pequeñas, todos de diferentes madres. | Open Subtitles | صبيان، والتي التوحد، واثنين من الفتيات الصغيرات، كل من أمهات مختلفة |
Según se informó, cinco residentes resultaron heridos en la Faja de Gaza y dos en la Ribera Occidental. | UN | وأفادت اﻷنباء عن جرح خمسة من السكان في قطاع غزة واثنين في الضفة الغربية. |
Cuatro de ellas fueron condenadas a un año de cárcel, dos a ocho meses y dos a seis meses de privación de libertad, mientras que tres resultaron absueltas. | UN | وحكم بالسجن على أربعة منهم لمدة سنة، وعلى اثنين لمدة ثمانية أشهر، واثنين آخرين لمدة ستة أشهر، بينما تمت تبرئة ثلاثة. |
Tres de los niños eran de Sierra Leona y dos de Liberia. | UN | وكان ثلاثة من أولئك الأطفال من سيراليون واثنان من ليبيريا. |
Un chimpancé y dos aprendices podrían conducirla. | Open Subtitles | شمبانزي واثنان من المتدربين بمقدورهم إدارتها. |
Una en el hombro izquierdo, una en el pecho y dos en el brazo derecho. | Open Subtitles | واحدة في الكتف الأيسر ، واحدة ل في الصدر واثنان في ذراعه اليمنى. |
Se han recibido respuestas de 14 Estados Miembros y dos organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وأوضح أن الردود جاءت من 14 دولة عضو، واثنتان من منظمات الأمم المتحدة. |
Acompañando al manual se han celebrado tres seminarios de capacitación regionales y dos nacionales. | UN | وعقدت ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية واثنتان على الصعيد الوطني لمصاحبة الدليل: |
Para lograr esa reducción se mantendrán vacantes dos puestos del cuadro orgánico y dos en servicios generales y se efectuarán reducciones de poca monta en otros gastos que ya se habían presupuestado a un nivel mínimo. | UN | وسوف يتحقق هذا بترك وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة شاغرة، مع إجراء تخفيضات طفيفة بالنسبة للنفقات اﻷخرى التي أدرجت من قبل في الميزانية عند مستوى الحد اﻷدنى. |
La reducción se logrará manteniendo vacantes dos puestos del cuadro orgánico y dos en servicios generales. | UN | وسيتحقق التخفيض بمواصلة تجميد وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
Un puesto de auxiliar de oficina y dos de conductores suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة مساعد للشؤون المكتبية ووظيفتان لسائقين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Dos por la mañana y dos por la noche, disueltas en agua. | Open Subtitles | قرصين في الصباح . وإثنان في الليل مذاب في الماء |
Al concluir el año se habrán celebrado cuatro cursos de formación: uno en América Latina, uno en Asia y dos en África. | UN | وبحلول نهاية السنة، ستكون قد نُظّمت أربع دورات تدريبية: واحدة في أمريكا اللاتينية، وأخرى في آسيا واثنتين في أفريقيا. |
Se establecieron en él dos centros de informática, y dos funcionarios recibieron capacitación en los Estados Unidos de América para dirigirlos. | UN | وقد أنشئ مركزان حاسوبيان في مركز التدريب في غزة وتم تدريب موظفين اثنين في الولايات المتحدة لتولي إدارتهما. |
Según el libro de registro, su flota constaba de tres aeronaves, un Tupolev 154 y dos Antonov 24, más pequeños. | UN | ويتكون أسطولها من ثلاث طائرات إحداها من طراز تيبوليف 154 وطائرتين أصغر من ذلك من طراز أنتونوف 24 مدرجة في دفتر التسجيل. |
Hubo además dos vuelos el 8 de marzo y dos vuelos el 10 de marzo. | UN | وعلاوة على ذلك فقد حلقت طائرتان في ٨ اذار/مارس وطائرتان أخريان في ١٠ اذار/مارس. |
Hay seis funcionarios del cuadro de servicios generales en Nueva York y dos en la oficina de Washington. | UN | ويعمل في الوحدة ستة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك، وموظفان في مكتب واشنطن. |
Se lanzaron tres bombas de gasolina contra vehículos israelíes; una de ellas cerca de la aldea de Yabed y dos, en Hebrón. | UN | وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبات اسرائيلية، واحدة بالقرب من قرية يعبد و ٢ في الخليل. |
Los tribunales de seguridad del Estado están compuestos por un fiscal y un número suficiente de fiscales adjuntos, así como por un presidente, dos miembros permanentes y dos sustitutos. | UN | وتتألف محاكم أمن الدولة من نائب عام وعدد كاف من وكلاء النائب العام ومن رئيس وعضوين عاديين وعضوين مناوبين. |
Uníos con el Fuerte Uno y dos si es lo que queréis. | Open Subtitles | اشترك بقواتك مع الحصن الأول والثاني كذلك |
No obstante, en la actualidad sólo hay asignados tres oficiales militares, y dos de ellos se encargan, en régimen de dedicación plena, de la ONUSOM. | UN | بيد أن هناك ثلاثة ضباط عسكريين فقط معينين حاليا، اثنان منهم يعملون مع عملية اﻷمم المتحدة في الصومال على أساس التفرغ. |